1. 程式人生 > 實用技巧 >黑馬旅遊網技術棧_成為技術旅遊者

黑馬旅遊網技術棧_成為技術旅遊者

黑馬旅遊網技術棧

黑馬旅遊網技術棧

Passport Pages by daimoneklund used under CC Tara and we were marveling that in in 1997 15% of Americans had Passports. However, even now less than half do. Consider where the US is physically located. It's isolated in a hemisphere with just Canada and Mexico as neighbors. In parts of Europe a 30 minute drive will find three or four languages, while I can't get to Chipotle in 30 minutes where I live.
塔拉
交談時,我們感到驚訝的是,在1997年,有15%的美國人擁有護照。 但是,即使現在還不到一半。 考慮一下美國的地理位置。 它被隔離在一個半球,僅加拿大和墨西哥為鄰國。 在歐洲部分地區,開車30分鐘即可找到三種或四種語言,而我住的地方30分鐘內無法到達Chipotle。

A friend who got a passport and went overseas at age 40 came back and told me "it was mind-blowing. There's billions of people who will never live here...and don't want to...and that's OK. It was so useful for me to see other people's worlds and learn that."

一個擁有護照並在40歲時出國的朋友回來了,並告訴我:“這令人振奮。有數十億人永遠不會在這裡生活……不想……這沒關係。對於我來說,去了解別人的世界並學習它非常有用。”

I could tease my friend for their awakening. I could say a lot of things. But for a moment consider the context of someone geographically isolated learning - being reminded - that someone can and will live their whole life and never need or want to see your world.

我可以逗我的朋友喚醒他們。 我可以說很多話。 但是有一刻,請考慮某人在地理上孤立的學習的背景-被提醒-某人可以並且將一生都生活,並且永遠不需要或不想看到您的世界。

Travel of any kind opens eyes.

任何形式的旅行都會睜大眼睛。

Now apply this to technology. I'm a Microsoft technologist today but I've done Java and Mainframes at Nike, Pascal and Linux at Intel, and C and C++ in embedded systems as a consultant. It's fortunate that my technology upbringing has been wide-reaching and steeped in diverse and hybrid systems, but that doesn't negate someone else's bubble. But if I'm going to speak on tech then I need to have a wide perspective. I need to visit other (tech) cultures and see how they live.

現在將此應用於技術。 我今天是微軟的技術專家,但我曾在Nike擔任過Java和Mainframes,在Intel擔任過Pascal和Linux,並在嵌入式系統中擔任過C和C ++的顧問。 幸運的是,我的技術培訓涉及面廣,並深入到了多樣化和混合的系統中,但這並沒有消除別人的泡沫。 但是,如果我要講技術,那麼我需要有廣闊的視野。 我需要參觀其他(科技)文化,看看它們如何生活。

You may work for Microsoft, Google, or Lil' Debbie Snack Cakes but just like you should consider getting a passport, you should absolutely visit other (tech) cultures. Travel will make you more well-rounded. Embrace the ever-changing wonders of the world and of technology. Go to their meet-ups, visit their virtual conferences, follow people outside your space, try to build their open source software, learn a foreign (programming) language. They may not want or need to visit yours, but you'll be a better and more well-rounded person when you return home if you're chose to be technology tourist.

您可能會為Microsoft,Google或Lil'Debbie Snack Cakes工作,但就像您應該考慮獲得護照一樣,您絕對應該訪問其他(技術)文化。 旅行將使您更加全面。 擁抱世界和技術不斷變化的奇蹟。 參加他們的聚會,參觀他們的虛擬會議,關注您空間之外的人們,嘗試構建他們的開源軟體,學習外語(程式語言)。 他們可能不想或不需要拜訪您的人,但是如果您選擇去科技旅遊,那麼當您回到家時,您將成為一個更好,更全面的人。



Sponsor: Like C#? We do too! That’s why we've developed a fast, smart, cross-platform .NET IDE which gives you even more coding power. Clever code analysis, rich code completion, instant search and navigation, an advanced debugger... With JetBrains Rider, everything you need is at your fingertips. Code C# at the speed of thought on Linux, Mac, or Windows. Try JetBrains Rider today!

發起人:喜歡C#嗎? 我們也這樣做! 這就是為什麼我們開發了一個快速,智慧,跨平臺的.NET IDE的原因,它為您提供了更多的編碼能力。 巧妙的程式碼分析,豐富的程式碼完成,即時搜尋和導航,高階偵錯程式...使用JetBrains Rider,您所需的一切都唾手可得。 在Linux,Mac或Windows上以思考的速度編寫C#程式碼。 立即嘗試JetBrains Rider

關於斯科特 (About Scott)

Scott Hanselman is a former professor, former Chief Architect in finance, now speaker, consultant, father, diabetic, and Microsoft employee. He is a failed stand-up comic, a cornrower, and a book author.

斯科特·漢塞爾曼(Scott Hanselman)是前教授,前金融首席架構師,現在是演講者,顧問,父親,糖尿病患者和Microsoft員工。 他是一位失敗的單口相聲漫畫家,一個玉米種植者和一本書的作者。

facebook twitter subscribe About 關於 Newsletter 時事通訊 Hosting By 主持人 Hosted in an Azure App Service

翻譯自: https://www.hanselman.com/blog/be-a-technology-tourist

黑馬旅遊網技術棧