工程 電子 英語 翻譯 練習(5)
1
what could be a key to jet lag and winter blues is the hormone melatonin, which is known to regulate body
rhythms.
2
there are now 31 million kids in the 12-to-19 age group, and demographers predict that there will be 35 million
teens by 2010, a population bigger than even the baby boom at its peak.
3
it seemed almost unbelievable but what appeared to be happening was that the fault was actually being lubricated
by the injection of the fluid.
4
it is scarcely surprising, then, that education systems have for several decades past been severely criticized, partly
on the ground that education prepares people to live in an already outdated society.
5
there are strong grounds for thinking that the health of both individuals and societies derives from what we’re able
to put into life, rather than what we try to get out of it.
1
能解除時差綜合癥和冬季憂郁癥的關鍵是荷爾蒙褪黑激素,人們知道這種激素能夠調節人體
節奏。 no
2
12歲至19歲年齡組的孩子目前有3100萬,人口學家預測,到2010年他們將達到3500萬,比二戰
後生育高峰期出生的孩子還多 ok
3
地球內的斷層正在被人們註入的液體所潤滑,這幾乎是難以令人相信的,但是這確實正在發
生。 ok
4
那麽教育體制在過去幾十年中受到嚴厲的批評,就不那麽令人感到驚訝了,批評者的部分根
據是,這種教育培養人們在一種已過時的社會中生存。
要點:句子的框架是it is … surprising … that education system have … been … criticized, … on the ground
that …。it 是形式主語,真正的主語是that引導的主語從句,而主語從句又包含了that引導的同位語從
句that education prepares people to live in an already outdated society 作介詞詞組on the ground 中ground的同
位語,ground這裏的意思是“根據”。
5
至於個人和社會的健康可以以這樣的理由來衡量,我們對生活能夠付出多少而不是我們能向
生活取得多少。
工程 電子 英語 翻譯 練習(5)