詩與遠方(收藏)
阿新 • • 發佈:2018-04-29
lec any mountains tag hang 眼神 item RR pac
那等在季節裏的容顏如蓮花的開落
東風不來,三月的柳絮不飛
你底心如小小寂寞的城
恰若青石的街道向晚
音不響,三月的春帷不揭
你底心是小小的窗扉緊掩
我達達的馬蹄是美麗的錯誤
我不是歸人,是個過客…… 《斯卡布羅集市》 問爾所之,是否如適
蕙蘭芫荽,郁郁香芷
彼方淑女,憑君寄辭
伊人曾在,與我相知
囑彼佳人,備我衣緇
蕙蘭 芫荽,郁郁香芷
勿用針砧,無隙無疵
伊人何在,慰我相思
彼山之陰,深林荒址
冬尋氈毯,老雀燕子
雪覆四野,高山遲滯
眠而不覺,寒笳清嘶
囑彼佳人,營我家室
蕙蘭芫荽,郁郁香芷
良田所修,大海之坻
伊人應在,任我相視
彼山之陰,葉疏苔蝕
滌我孤冢,珠淚漸漬
惜我長劍,日日拂拭
寂而不覺,寒笳長嘶
囑彼佳人,收我秋實
蕙蘭芫荽,郁郁香芷
斂之集之,勿棄勿失
伊人猶在,唯我相誓
烽火印嘯,浴血之師
將帥有令,勤王之事
爭鬥緣何,久忘其旨
癡而不覺,寒笳悲嘶
苔 花如米小,也學牡丹開。
When you are old 《當你老了》
--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·葉芝
When you are old and grey and full of sleep, 當你老了,頭發花白,睡意沈沈,
And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在爐邊,取下這本書來,
And slowly read,and dream of the soft look 慢慢讀著,追夢當年的眼神
Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采與深幽的暈影。
How many loved your moments of glad grace, 多少人愛過你曇花一現的身影,
And loved your beauty with love false or true, 愛過你的美貌,以虛偽或真情,
But one man loved the pilgrim Soul in you 惟獨一人曾愛你那朝聖者的心,
And loved the sorrows of your changing face; 愛你哀戚的臉上歲月的留痕。
And bending down beside the glowing bars, 在爐罩邊低眉彎腰,
Murmur,a little sadly,how Love fled 憂戚沈思,喃喃而語,
And paced upon the mountains overhead 愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,
And hid his face amid a crowd of stars 怎樣在繁星之間藏住了臉。
《九月》 ---海子1986
目擊眾神死亡的草原上野花一片
遠在遠方的風比遠方更遠
我的琴聲嗚咽 淚水全無
我把這遠方的遠歸還草原
一個叫木頭 一個叫馬尾
我的琴聲嗚咽 淚水全無
遠方只有在死亡中凝聚野花一片
明月如鏡 高懸草原 映照千年歲月
我的琴聲嗚咽 淚水全無
只身打馬過草原
《錯誤》 --鄭愁予
我打江南走過那等在季節裏的容顏如蓮花的開落
東風不來,三月的柳絮不飛
你底心如小小寂寞的城
恰若青石的街道向晚
音不響,三月的春帷不揭
你底心是小小的窗扉緊掩
我達達的馬蹄是美麗的錯誤
我不是歸人,是個過客…… 《斯卡布羅集市》 問爾所之,是否如適
蕙蘭芫荽,郁郁香芷
彼方淑女,憑君寄辭
伊人曾在,與我相知
囑彼佳人,備我衣緇
蕙蘭
勿用針砧,無隙無疵
伊人何在,慰我相思
彼山之陰,深林荒址
冬尋氈毯,老雀燕子
雪覆四野,高山遲滯
眠而不覺,寒笳清嘶
囑彼佳人,營我家室
蕙蘭芫荽,郁郁香芷
良田所修,大海之坻
伊人應在,任我相視
彼山之陰,葉疏苔蝕
滌我孤冢,珠淚漸漬
惜我長劍,日日拂拭
寂而不覺,寒笳長嘶
囑彼佳人,收我秋實
蕙蘭芫荽,郁郁香芷
斂之集之,勿棄勿失
伊人猶在,唯我相誓
烽火印嘯,浴血之師
將帥有令,勤王之事
爭鬥緣何,久忘其旨
癡而不覺,寒笳悲嘶
白日不到處,青春恰自來。
苔
詩與遠方(收藏)