1. 程式人生 > >English-Difference between original and source

English-Difference between original and source

最近跟網頁翻譯懟上了,在給翻譯前的頁面起名是糾結於使用original page還是source page,就查了一下original和source的區別。

  • original:

n. 原件;原作;原物;原型
adj. 原始的;最初的;獨創的;新穎的

  • origin:

n. 起源;原點;出身;開端

  • source:

n. 來源;水源;原始資料

n. (Source)人名;(法)蘇爾斯

對比了一下叫original page比較好,但偶然發現microsofttranslator直接用的original代表原始頁面,這應該是更地道的表示方法了

original代表原始頁面

之後再看谷歌網頁翻譯時有這個引數&sl=en&tl=zh-CN

,tl應該是translation language,sl應該說的就是source language。

  • source language
    1.(外語教學用的)母語,本族語[參較target language]
    2.【語言學】(翻譯中的)原語,源語,被譯語言,譯出語[參較target language]
    3.【計算機】源語言
  • original language
    1.[計] 初始語言;源語言
    2.原始裝置製造商
    3.原來的語言

在表示源語言的意思時幾乎是一樣的