javaSE國際化+springMVC當中的國際化深入理解)
基礎知識
“國際化資訊”也稱為“本地化資訊”,一般需要兩個條件才可以確定一個特定型別的本地化資訊,它們分別是“語言型別”和“國家/地區的型別”。如中文字地化資訊既有中國大陸地區的中文,又有中國臺灣、中國香港地區的中文,還有新加坡地區的中文。Java通過java.util.Locale類表示一個本地化物件,它允許通過語言引數和國家/地區引數建立一個確定的本地化物件。語言引數使用ISO標準語言程式碼表示,這些程式碼是由ISO-639標準定義的,每一種語言由兩個小寫字母表示。在許多網站上都可以找到這些程式碼的完整列表,下面的網址是提供了標準語言程式碼的資訊:
國家/地區引數也由標準的ISO國家/地區程式碼表示,這些程式碼是由ISO-3166標準定義的,每個國家/地區由兩個大寫字母表示。使用者可以從以下網址檢視ISO-3166的標準程式碼:http://www.iso.ch/iso/en/prods-services/iso3166ma/02iso-3166-code-lists/list-en1.html。
表5-2給出了一些語言和國家/地區的標準程式碼:
Locale
Java.util.Locale是表示語言和國家/地區資訊的本地化類,它是建立國際化應用的基礎。下面給出幾個建立本地化物件的示例:
- //①帶有語言和國家/地區資訊的本地化物件
- Locale locale1 = new Locale("zh","CN");
- //②只有語言資訊的本地化物件
- Locale locale2 = new Locale("zh");
- //③等同於Locale("zh","CN")
- Locale locale3 = Locale.CHINA;
- //④等同於Locale("zh")
- Locale locale4 = Locale.CHINESE;
- //⑤獲取本地系統預設的本地化物件
- Locale locale 5= Locale.getDefault();
在測試時,如果希望改變系統預設的本地化設定,可以在啟動JVM時通過命令引數指定:java -Duser.language=en -Duser.region=US MyTest。
本地化工具類
JDK的java.util包中提供了幾個支援本地化的格式化操作工具類:NumberFormat、DateFormat、MessageFormat。下面,我們分別通過例項瞭解它們的用法:
NumberFormat:
- Locale locale = new Locale("zh", "CN");
- NumberFormat currFmt = NumberFormat.getCurrencyInstance(locale);
- double amt = 123456.78;
- System.out.println(currFmt.format(amt));
- ¥123,456.78
- Locale locale = new Locale("en", "US");
- Date date = new Date();
- DateFormat df = DateFormat.getDateInstance(DateFormat.MEDIUM, locale);
- System.out.println(df.format(date));
- Jan 8, 2007
MessageFormat:
- //①資訊格式化串
- String pattern1 = "{0},你好!你於 {1} 在工商銀行存入 {2} 元。";
- String pattern2 = "At {1,time,short} On {1,date,long},{0} paid {2,number, currency}.";
- //②用於動態替換佔位符的引數
- Object[] params = {"John", new GregorianCalendar().getTime(), 1.0E3};
- //③使用預設本地化物件格式化資訊
- String msg1 = MessageFormat.format(pattern1, params);
- //④使用指定的本地化物件格式化資訊
- MessageFormat mf = new MessageFormat(pattern2, Locale.US);
- String msg2 = mf.format(params);
- System.out.println(msg1);
- System.out.println(msg2);
pattern2格式化資訊串比較複雜一些,除引數位置索引外,還指定了引數的型別和樣式。從pattern2中可以看出格式化資訊串的語法是很靈活的,一個引數甚至可以出現在兩個地方:如 {1,time,short}表示從第二個入參中獲取時間部分的值,顯示為短樣式時間;而{1,date,long}表示從第二個入參中獲取日期部分的值,顯示為長樣式時間。關於MessageFormat更詳細的使用方法,請參見JDK的Javadoc。
在②處,定義了用於替換格式化佔位符的動態引數,這裡,我們使用到了JDK5.0自動裝包的語法,否則必須採用封裝類表示基本型別的引數值。
在③處,通過MessageFormat的format()方法格式化資訊串。它使用了系統預設的本地化物件,由於我們是中文平臺,因此預設為Locale.CHINA。而在④處,我們顯式指定MessageFormat的本地化物件。
執行上面的程式碼,輸出以下資訊:
- John,你好!你於 14-7-7 下午11:29 在工商銀行存入 1,000 元。
- At 11:29 PM On July 7, 2014,John paid $1,000.00.
<資源名>_<語言程式碼>_<國家/地區程式碼>.properties
其中,語言程式碼和國家/地區程式碼都是可選的。<資源名>.properties命名的國際化資原始檔是預設的資原始檔,即某個本地化型別在系統中找不到對應的資原始檔,就採用這個預設的資原始檔。<資源名>_<語言程式碼>.properties命名的國際化資原始檔是某一語言預設的資原始檔,即某個本地化型別在系統中找不到精確匹配的資原始檔,將採用相應語言預設的資原始檔。
舉一個例子:假設資源名為resource,則語言為英文,國家為美國,則與其對應的本地化資原始檔命名為resource_en_US.properties。資訊在資原始檔以屬性名/值的方式表示:
- greeting.common=How are you!
- greeting.morning = Good morning!
- greeting.afternoon = Good Afternoon!
- greeting.common=\u60a8\u597d\uff01
- greeting.morning=\u65e9\u4e0a\u597d\uff01
- greeting.afternoon=\u4e0b\u5348\u597d\uff01
讀者可能已經注意到,上面中文的本地化資原始檔內容採用了特殊的編碼表示中文字元,這是因為資原始檔對檔案內容有嚴格的要求:只能包含ASCII字元。所以必須將非ASCII字元的內容轉換為Unicode程式碼的表示方式。如上面中文的resource_zh_CN.properties資原始檔的三個屬性值分別是“您好!”、“早上好!”和“下午好!”三個中文字串對應的Unicode程式碼串。
如果在應用開發時,直接採用Unicode程式碼編輯資原始檔是很不方便的,所以,通常我們直接使用正常的方式編寫資原始檔,在測試或部署時再採用工具進行轉換。JDK在bin目錄下為我們提供了一個完成此項功能的native2ascii工具,它可以將中文字元的資原始檔轉換為Unicode程式碼格式的檔案,命令格式如下:
native2ascii [-reverse] [-encoding 編碼] [輸入檔案 [輸出檔案]]
resource_zh_CN.properties包含中文字元並且以UTF-8進行編碼,假設將該資原始檔放到d:\目錄下,通過下面的命令就可以將其轉換為Unicode程式碼的形式:
- D:\>native2ascii -encoding utf-8 d:\resource_zh_CN.properties
- d:\resource_zh_CN_1.properties
通過native2ascii命令手工轉換資原始檔,不但在操作上不方便,轉換後資原始檔中的屬性內容由於採用了ASCII編碼,閱讀起來也不方便。很多IDE開發工具都有屬性編輯器的外掛,外掛會自動將資原始檔內容轉換為ASCII形式的編碼,同時以正常的方式閱讀和編輯資原始檔的內容,這給開發和維護帶來了很大的便利。對於MyEclipse來說,使用MyEclipse Properties Editor編輯資源屬性檔案;對於Intellij IDEA來說,無須安裝任何外掛就自然支援資源屬性檔案的這種編輯方式了。
如果應用程式中擁有大量的本地化資原始檔,直接通過傳統的File操作資原始檔顯然太過笨拙。Java為我們提供了用於載入本地化資原始檔的方便類java.util.ResourceBoundle。
ResourceBoundle為載入及訪問資原始檔提供便捷的操作,下面的語句從相對於類路徑的目錄中載入一個名為resource的本地化資原始檔:
- ResourceBundle rb = ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/resource", locale)
- rb.getString("greeting.common")
- ResourceBundle rb1 = ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/resource", Locale.US);
- ResourceBundle rb2 = ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/resource", Locale.CHINA);
- System.out.println("us:"+rb1.getString("greeting.common"));
- System.out.println("cn:"+rb2.getString("greeting.common"));
- us:How are you!
- cn:你好!
ResourceBundle在載入資源時,如果指定的本地化資原始檔不存在,它按以下順序嘗試載入其他的資源:本地系統預設本地化物件對應的資源→預設的資源。上面的例子中,假設我們使用ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/resource",Locale.CANADA)載入資源,由於不存在resource_en_CA.properties資原始檔,它將嘗試載入resource_zh_CN.properties的資原始檔,假設resource_zh_CN.properties資原始檔也不存在,它將繼續嘗試載入resource.properties的資原始檔,如果這些資源都不存在,將丟擲java.util.MissingResourceException異常。
在資原始檔中使用格式化串
在上面的資原始檔中,屬性值都是一般的字串,它們不能結合執行時的動態引數構造出靈活的資訊,而這種需求是很常見的。要解決這個問題很簡單,只須使用帶佔位符的格式化串作為資原始檔的屬性值並結合使用MessageFormat就可以滿足要求了。
上面的例子中,我們僅向用戶提供一般性問候,下面我們對資原始檔進行改造,通過格式化串讓問候語更具個性化:
- greeting.common=How are you!{0},today is {1}
- greeting.morning = Good morning!{0},now is {1 time short}
- greeting.afternoon = Good Afternoon!{0} now is {1 date long}
下面,我們聯合使用ResourceBoundle和MessageFormat得到美國英文的本地化問候語:
- //①載入本地化資源
- ResourceBundle rb1 =
- ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/fmt_ resource",Locale.US);
- ResourceBundle rb2 =
- ResourceBundle.getBundle("com/baobaotao/i18n/fmt_ resource",Locale.CHINA);
- Object[] params = {"John", new GregorianCalendar().getTime()};
- String str1 = new MessageFormat(rb1.getString("greeting.common"),Locale.US).format(params);
- String str2 =new MessageFormat(rb2.getString("greeting.morning"),Locale.CHINA).format(params);
- String str3 =new MessageFormat(rb2.getString("greeting.afternoon"),Locale.CHINA).format(params);
- System.out.println(str1);
- System.out.println(str2);
- System.out.println(str3);
- How are you!John,today is 1/9/07 4:11 PM
- 早上好!John,現在是下午4:11
- 下午好!John,現在是2007年1月9日
MessageSource
spring定義了訪問國際化資訊的MessageSource介面,並提供了幾個易用的實現類。首先來了解一下該介面的幾個重要方法:
- String getMessage(String code, Object[] args, String defaultMessage, Locale locale) code表示國際化資源中的屬性名;args用於傳遞格式化串佔位符所用的執行期引數;當在資源找不到對應屬性名時,返回defaultMessage引數所指定的預設資訊;locale表示本地化物件;
- String getMessage(String code, Object[] args, Locale locale) throws NoSuchMessageException
與上面的方法類似,只不過在找不到資源中對應的屬性名時,直接丟擲NoSuchMessageException異常; - String getMessage(MessageSourceResolvable resolvable, Locale locale) throws NoSuchMessageException
MessageSourceResolvable 將屬性名、引數陣列以及預設資訊封裝起來,它的功能和第一個介面方法相同。
MessageSource的類結構
MessageSource分別被HierarchicalMessageSource和ApplicationContext介面擴充套件,這裡我們主要看一下HierarchicalMessageSource介面的幾個實現類,如圖5-7所示:
HierarchicalMessageSource介面添加了兩個方法,建立父子層級的MessageSource結構,類似於前面我們所介紹的HierarchicalBeanFactory。該介面的setParentMessageSource (MessageSource parent)方法用於設定父MessageSource,而getParentMessageSource()方法用於返回父MessageSource。
HierarchicalMessageSource介面最重要的兩個實現類是ResourceBundleMessageSource和ReloadableResourceBundleMessageSource。它們基於Java的ResourceBundle基礎類實現,允許僅通過資源名載入國際化資源。ReloadableResourceBundleMessageSource提供了定時重新整理功能,允許在不重啟系統的情況下,更新資源的資訊。StaticMessageSource主要用於程式測試,它允許通過程式設計的方式提供國際化資訊。而DelegatingMessageSource是為方便操作父MessageSource而提供的代理類。
ResourceBundleMessageSource
該實現類允許使用者通過beanName指定一個資源名(包括類路徑的全限定資源名),或通過beanNames指定一組資源名。在前面的程式碼清單中,我們通過JDK的基礎類完成了本地化的操作,下面我們使用ResourceBundleMessageSource來完成相同的任務。讀者可以比較兩者的使用差別,並體會Spring所提供的國際化處理功能所帶給我們的好處:
通過ResourceBundleMessageSource配置資源
- <beanid="myResource"
- class="org.springframework.context.support.ResourceBundleMessageSource">
- <!--①通過基名指定資源,相對於類根路徑-->
- <propertyname="basenames">
- <list>
- <value>com/baobaotao/i18n/fmt_resource</value>
- </list>
- </property>
- </bean>
訪問國際化訊息:ResourceBundleMessageSource:
- String[] configs = {"com/baobaotao/i18n/beans.xml"};
- ApplicationContext ctx = new ClassPathXmlApplicationContext(configs);
- //①獲取MessageSource的Bean
- MessageSource ms = (MessageSource)ctx.getBean("myResource");
- Object[] params = {"John", new GregorianCalendar().getTime()};
- //②獲取格式化的國際化資訊
- String str1 = ms.getMessage("greeting.common",params,Locale.US);
- String str2 = ms.getMessage("greeting.morning",params,Locale.CHINA);
- String str3 = ms.getMessage("greeting.afternoon",params,Locale.CHINA);
- System.out.println(str1);
- System.out.println(str2);
- System.out.println(str3);
ReloadableResourceBundleMessageSource
前面,我們提到該實現類比之於ResourceBundleMessageSource的唯一區別在於它可以定時重新整理資原始檔,以便在應用程式不重啟的情況下感知資原始檔的變化。很多生產系統都需要長時間持續執行,系統重啟會給執行帶來很大的負面影響。這時,通過該實現類就可以解決國際化資訊更新的問題。請看下面的配置:
通過ReloadableResourceBundleMessageSource配置資源:
- <beanid="myResource"
- lass="org.springframework.context.support.ReloadableResourceBundleMessageSource">
- <propertyname="basenames">
- <list>
- <value>com/baobaotao/i18n/fmt_resource</value>
- </list>
- </property>
- <!--① 重新整理資原始檔的週期,以秒為單位-->
- <propertyname="cacheSeconds"value="5"/>
- </bean>
我們編寫一個測試類對上面配置的ReloadableResourceBundleMessageSource進行測試:
- String[] configs = {"com/baobaotao/i18n/beans.xml"};
- ApplicationContext ctx = new ClassPathXmlApplicationContext(configs);
- MessageSource ms = (MessageSource)ctx.getBean("myResource");
- Object[] params = {"John", new GregorianCalendar().getTime()};
- for (int i = 0; i < 2; i++) {
- String str1 = ms.getMessage("greeting.common",params,Locale.US);
- System.out.println(str1);
- Thread.currentThread().sleep(20000); //①模擬程式應用,在此期間,我們更改資原始檔
- }
- ---How are you!{0},today is {1}---
- How are you!John,today is 1/9/07 4:55 PM
- ---How are you!John,today is 1/9/07 4:55 PM---
容器級的國際化資訊資源
在如圖5-7所示的MessageSource類圖結構中,我們發現ApplicationContext實現了MessageSource的介面。也就是說ApplicationContext的實現類本身也是一個MessageSource物件。
將ApplicationContext和MessageSource整合起來,乍一看挺讓人費解的,Spring這樣設計的意圖究竟是什麼呢?原來Spring認為:在一般情況下,國際化資訊資源應該是容器級。我們一般不會將MessageSource作為一個Bean注入到其他的Bean中,相反MessageSource作為容器的基礎設施向容器中所有的Bean開放。只要我們考察一下國際化資訊的實際消費場所就更能理解Spring這一設計的用意了。國際化資訊一般在系統輸出資訊時使用,如Spring
MVC的頁面標籤,控制器Controller等,不同的模組都可能通過這些元件訪問國際化資訊,因此Spring就將國際化訊息作為容器的公共基礎設施對所有元件開放。
既然一般情況下我們不會直接通過引用MessageSource Bean使用國際資訊,那如何宣告容器級的國際化資訊呢?我們其實在5.1.1節講解Spring容器的內部工作機制時已經埋下了伏筆:在介紹容器啟動過程時,我們通過程式碼清單5-1對Spring容器啟動時的步驟進行剖析,④處的initMessageSource()方法所執行的工作就是初始化容器中的國際化資訊資源:它根據反射機制從BeanDefinitionRegistry中找出名稱為“messageSource”且型別為org.springframework.context.MessageSource的Bean,將這個Bean定義的資訊資源載入為容器級的國際化資訊資源。請看下面的配置:
容器級資源的配置:
- <!--①註冊資源Bean,其Bean名稱只能為messageSource -->
- <beanid="messageSource"
- class="org.springframework.context.support.ResourceBundleMessageSource">
- <propertyname="basenames">
- <list>
- <value>com/baobaotao/i18n/fmt_resource</value>
- </list>
- </property>
- </bean>
- String[] configs = {"com/baobaotao/i18n/beans.xml"};
- ApplicationContext ctx = new ClassPathXmlApplicationContext(configs);
- //①直接通過容器訪問國際化資訊
- Object[] params = {"John", new GregorianCalendar().getTime()};
- String str1 = ctx.getMessage("greeting.common",params,Locale.US);
- String str2 = ctx.getMessage("greeting.morning",params,Locale.CHINA);
- System.out.println(str1);
- System.out.println(str2);
- How are you!John,today is 1/9/07 5:24 PM
- 早上好!John,現在是下午5:24
參考文獻:http://stamen.iteye.com/blog/1541732