1. 程式人生 > >英語語法詳解:名詞修飾名詞

英語語法詳解:名詞修飾名詞

現代英語的特色之一,是力求以簡單的結構,表達複雜的思維。以名詞作修飾語,簡稱“名詞定語”(attributive nouns),便是朝向這目標的手段之一。

  所謂名詞修飾名詞,就是以名詞直接修飾另一名詞,其作用和形容詞相似。例如:

  Science students; the Clinton Administration; dinner-time; oil industry; Christmas party 等。

  下列是名詞作修飾語時的語法功能:

  ⒈代替形容詞(或形容詞短語)或分詞(或分詞短語),如:

  ● country life→rural life

  ● China-U.S. relations→Sino-American relations

  ● a launch pad→a launching pad

  ● cube sugar→sugar formed in the shape of a cube.

  ⒉代替名詞所有格,如:

  ● good rapport between consumer and producer countries →good rapport between consumers' and producers' countries.

  ● a proposal for a ceiling on ASEAN commodity imports→ a proposal for a ceiling on ASEAN's commodity imports.

  ⒊代替介詞短語,如:

  ● a tool box→a box for tools.

  ● a television programme→ a programme on television.

  ● apple seeds →the seeds of an apple.

  ⒋代替同位語、形容詞分句或不定式動詞短語,如:

  ● his bank manager son→his son,(who is) a bank manager.

  ● an ASEAN joint conference report→a report to be jointly made by ASEAN(members).

  上述四種情況是名詞修飾名詞的常見現象。這情形在報章上出現得更頻繁。

  最後有一點要注意的是,名詞作修飾語時,與同詞根的形容詞或分詞作修飾語,有什麼語意上的差別呢?不同在於前者強調內容或職能;後者側重屬性和特徵。試比較下面三組句子,以觀察其不同:

  a. labour intensity(勞工密集)

  b. labouring people(勞動的人民)

  a. a space rocket(宇宙火箭)

  b. a spacious room(寬敞的房間)

  a. an art gallery(藝術館)

  b. artistic effects(藝術的效果)

  a. a history department(歷史系)

  b. a historic relic(歷史遺蹟)

a. riot police(防暴警察)

  b. riotous police(鬧事的/暴動的警察)

名詞可以作定語修飾名詞,作定語的名詞往往是說明其中名詞的材料、用途、時間、地點、內容、類別等。 

⒈材料 

a diamond necklace 

a bamboo pole 

paper money 

a stone bridge 

⒉用途 

a meeting room 

the telephone poles 

the railway staion 

trade union 

water pipe 

welcome speech 

eye drops 

⒊時間 

a day bed 

the dinner party 

the Apring and Autum Period 

evening suit 

midday lunch 

⒋地點 

London hotels 

Beijing University 

body temperature 

the spaceship floor 

the kitchen window 

⒌內容 

a story book 

piano lessons 

the sports meet 

oxygen supply 

the air pressure 

the grammar rules 

⒍類別 

children education 

enemy soldiers 

a bus driver 

作定語用的名詞一般沒有與之相應的同根形容詞。它既可以是有生命的,也可以是無生命的;既可以是可數的,也可以是不可數的。它能表明被修飾的名詞的A.地點、B.時間、C.目的或用途、D.種類、E.原料或來源等等。例如:A.city streets城市街道,a corner shop街道拐角的商店,a kitchen table廚房桌子,a roof garden屋頂公園;B.summer holidays暑假,Sunday papers星期日報紙,November fogs十一月的霧季;C.a tennis court網球場,a tennis club網球俱樂部,a peace conference和平會議,milk bottles牛奶瓶;D.a love story愛情故事,a murder story凶殺案故事,traffic lights交通管理用的紅綠燈,a train driver火車司機;E.stone walls石牆,straw hats草帽,rubber boots膠鞋,pineapple juice菠蘿汁,plant fat植物脂肪。 

名詞作定語時,一般用單數形式,但在個別情況下也有用複數的。例如: 

goods train貨車,sports meeting運動會,machines hall展覽機器的大廳。 

注意:被修飾的名詞變複數時,一般情況下,作定語用的名詞不需要變為複數形式,但由man或woman作定語修飾的名詞變成複數時,兩部分皆要變為複數形式。例如: 

man doctor—men doctors 男醫生 

woman singer—women singers 女歌手 

有的作定語用的名詞有與之相應的同根形容詞。一般情況下,名詞作定語側重說明被修飾的名詞的內容或性質;同根形容詞作定語則常常描寫被修飾的名詞的特徵。例如:"gold watch"指手錶含有金的性質;而"golden watch"則表示手錶是金色的特徵,不一定含有金。再舉兩例: 

stone house 石頭造的房子 

stony heart 鐵石般的心腸 

peace conference 和平會議 

peaceful construction 和平建設 

名詞作定語與名詞所有格作定語有時是有區別的。一般來說,名詞作定語通常說明被修飾的詞的性質,而名詞所有格作定語則強調對被修飾的詞的所有(權)關係或表示邏輯上的謂語關係。例如:在“the Party members(黨員)”中,名詞定語表示members的性質;在“the Party's calls(黨的號召)”中,Party具有動作發出者的作用,calls雖然是名詞,卻具有動作的含義。再舉一例: 

a student teacher 實習教師 

a student's teacher 一位學生的老師 

英語裡可以名詞修飾名詞的 

簡單說,這要看意思的 

你說的healthy problems,翻譯過來不成了 這個問題很健康 的這層意思,問題怎麼會健康呢?healthy一般形容人或者是動物的,不能用. 

chemistry lab 還是 chemical lab ,chemical可以修飾物,所以這裡都可以. 

Educational Visit 的意思是 有教育意義 的旅行,Educational本來就有有教育意義 這個意思. 

反正用的時候你要查查名詞的形容詞性的具體意思以及修飾物的型別,然後進行選擇.對了,還有一個例子 

自然保護區 是nature reserve有一次考試我寫成了natural,後來發現natural的意思是自然的,就是自然形成的,不是人工的,放到詞中就變成這個保護區是自然形成的,和自然保護區中自然(自然環境)的意思肯定不同

 economy indexes 還是 economic indexes 應該是後者economic有經濟(上)的, 經濟學的的意思

多練練,多在閱讀的時候注意積累,主要還是培養語感的,相信這個問題就能很好地解決了,加油 

(二)

英語中的名詞不經任何變化就可以用作定語修飾另外一個名詞,如: university student, train schedule, picture frame 等等。這樣的定語就叫做名詞定語。由於名詞定語簡潔、方便,所以它在現代英語中的使用是相當普遍的。現在從四個方面來討論名詞定語的特點。 

1. 名詞定語的語法作用

 (1) 名詞定語代替形容詞或分詞作定語。如: race problem---racial problem China cotton---Chinese cotton launch pad---launching pad research worker---researching worker 在以上詞例中,使用名詞與使用形容詞或分詞並沒有什麼區別。 (2) 代替作定語用的介詞短語。這種情況用得比較多。例: a garden chair = a chair in the garden Canada wheat = wheat from Canada safety regulations = regulations for safety machine shop practice = practice in a machine shop (3) 代替定語從句。例: investment money = money that is set apart for investmen the milk boy = the boy who brings the milk (4) 代替帶 's 的所有格定語。例: 在名詞前加上定冠詞 the 就可以代替名詞的所有格,但是這個名詞是專有名詞。例: the Pentagon decisions = Pentagon's decisions the Tom composition = Tom's composition the Carter grin = Carter's grin

 2. 名詞定語與被修飾語之間的語義關係 

作定語的名詞都是後面一個名詞的修飾語,但是它們之間的關係卻各有不同。 (1) 名詞定語表示邏輯上的主語,被修飾的詞表示賓語。例: a department decision ( a decision which is made by the department ) the volcano eruption ( the eruption that is made by the volcano ) 有時正好相反,名詞定語相當於賓語,而被修飾的部分表示主語: a drug addict ( a person who is addicted to drug ) an animal trainer ( a man who trains the animal ) (2) 名詞定語作狀語。被修飾語相當於謂語。在這一類結構中,表示謂語的名詞常由動名詞或 動作名詞 ( action noun ) 來充當。 impulse buying = buying on impulse instrument flying = flying by means of instrument (3) 名詞定語表示同位關係。 這種用法可以說明某人的職業、職位。如: Writer Smith Shepherd Matthew Farmer Goodwin Judge Darling Singer Carpenter Cardinal Nelson 還可以表示特徵、身份: a supplier country = a country which is a supplier a killer shark = a shark who is a killer her lawyer brother = her brother who is a lawyer traitor and robber Dickinson = Dickinson, a traitor and a robber

 3. 與同詞根的形容詞作定語時的區別 

前面說過名詞可以代替形容詞作定語,但並不是所有的名詞都可以和與它同詞根的形容詞或 分詞互相替換。有時二者在意義和功能方面有很大的差別。一般說來,形容詞表現的是東西 的效能、形狀、顏色等等。而名詞表現的則是某樣東西的質地、來源、目的等等。 請比較: gold mine golden sunset water supply watery eyes child star childish voice admission ticket admissible evidence obesity specialist obese woman communication system communicative person geography department geographical names fire alarm fireless room man doctor manly appearance philosophy teacher philosophical attitude unemployment situation unemployed talents beauty contest beautiful weather 從以上例子可以看出形容詞著重描寫事物的外在表現,而名詞則著重表現事物本身的內在含義。 在習慣用法中,有時形容詞並不表示性質、狀態,而是表示目的和用途。這種用法相當於形容詞 + 名詞所表達的意義。從字面上看這樣的修飾邏輯上說不通,但已經形成了它們特有的固定用法。例: 科技英語 scientific English = English used in scientific readings, 但不說: scientific readings English 刑法律師 criminal lawyer = lawyer dealing with criminal cases, 但不說: criminal cases lawyer 類似的例子還有: Foreign Office = Foreign Affairs Office sick room = sick people room comparative literature = comparative study literature 

4. 兩個以上的名詞作定語 

常有這樣的情況,幾個名詞放在一起修飾後面哪個主導名詞。有時幾個名詞形成一個整體修飾最後一個名詞。如: world record holder 世界記錄保持者 fire escape ladder 太平梯 Christmas morning exchange of presents 聖誕早上的禮物交換 mountain village school teacher 山村學校教師 house property tax office building 房產稅務局的大樓 科技英語力求精練、明瞭,使用幾個名詞作定語代替各種後置定語的情況更為突出。如: tungsten filament lamp 鎢絲燈 television transmission satellite 電視轉播衛星 air surface vessel radar 飛機對水面艦艦雷達 motor car repair and assembly plant 汽車修配廠 high voltage switch gear factory 高壓開關廠 以上對名詞定語作了簡單的分析。隨著社會的進步,語言的發展,修飾語也將會日趨簡便。 名詞定語的室友必定會越來越廣泛。

摘要 :在現代英語中,名詞作定語的用法日趨普遍。因為這種用法有助於形成一種簡煉緊湊的文體風格,因而成為現代英語的發展趨勢之一。關於英語名詞作定語可探討的話題很多。本文僅從名詞作定語與形容詞作定語的區別及複雜名詞定語的辨析兩個方面進行了探析,從而得出了英語名詞定語雖能使文章結構緊湊但在理解上會給讀者帶來困難的結論。文章認為,對於英語名詞定語需多觀察、多分析、多研究,從而掌握其變化與發展的特點與規律,使之更好地為國家建設服務。

隨著社會的不斷進步,時代節奏的不斷加快,現代英語也逐漸向著簡潔明快的趨勢發展。從詞類的句法功能上看,能充當定語修飾名詞的詞主要是形容詞。但在現代英語中,我們發現以前某些形容詞作定語的結構,已演變成名詞作定語的片語了,如 racial hatred 成了 race hatred, sparking plug 成了 spark plug , rural life 成了 country life 。英語中,一名詞在不經過任何變化就可以直接作定語修飾另一名詞,我們稱之為名詞定語。如: sea water, blood presure, railway station,   seat   belt,   plant fat 等。由於名詞直接作定語結構簡潔、使用方便,給人“捶手可得”之感,因而在英語語言中有較強的生命力,被人們廣泛使用。

一、名詞作定語與形容詞作定語的區別

英國安南普頓大學的英語研究專家 Brian Foster 指出:“… the whole tendency of the modern language is doing away with adjectives, or at least, using nouns as epithets ” .( 現代英語的總體趨勢是傾向於取消形容詞,或至少說傾向於名詞作修飾語 ) 。作為這種語言變化的一種表現,人們注意到以前某些形容詞作定語的結構現今已演變成名詞作定語的片語了。如: atomic bomb---atom bomb 原子彈、 luxuious hotels---lusury hotels 豪華飯店、 psychological problem ---psychology problem 心理問題、 a dangerous zone---a danger zone 危險區、

mysterious man--- mystery man 神祕人物。在以上這些片語中作定語用的名詞,無論在意義上或功能方面,基本上與其相對應的形容詞相當。這種語法功能給語言學習者也帶來了很大的困惑。人們難以選擇到底是使用名詞作定語還是選用形容詞作定語。不可否認的是,語言的表現形式是錯綜複雜的,語言有規律可言,同時又存在數不清的意外。一方面,我們知道名詞可以代替形容詞作定語,但這並非意味著所有的名詞均可以作定語,在一些情況下,名詞作定語和形容詞作定語在意義和功能方面有很大的區別。另一方面,當二者只能選其一時,我們只能按照英語習慣決定究竟用名詞還是用形容詞作定語,這種情況就屬於“意外”,此時,只能靠語言使用者對該語言的積累和語感了。

簡言之,在比較名詞與形容詞作定語時,一般有兩種情況:第一種情況是兩種詞類均可以使用,而且含義相同;第二種情況是兩種均可以使用,但是含義不相同。下文將針對這兩種情況分別進行探討。

1 、名詞和形容詞均作定語,含義沒有區別

在另外一些場合,我們會看到名詞與同根形容詞不僅僅都作定語,而且含義幾乎沒有區別。如要表達某人說話時帶英國倫敦的口音,我們可以使用名詞 Liverpool 作定語,構成的短語 a Liverpool accent, 也可以使用形容詞 Liverpudlian, 構成短語 a Liverpudoian accent 。其它詞例還有:

“迷人的女孩”: a glamorous girl, a glamour girl

“玻璃帶狀物”: a grassy strip, a grass strip

“美麗的場景“: a beautiful spot, a beauty spot

但是,在個別情況下,名詞和形容詞均可作定語,雖所構成的短語字面含義相同,但卻含有不同的感情色彩。人們普遍認為名詞 Jew( 猶太人 ) 作定語用於像 Jew lawyer 和 Jew ethics 這樣的短語中,給人的感覺既粗俗又冒犯他人,因此,形容詞 Jewish 是唯一的選擇。

2 、名詞和形容詞均作定語,含義不同

我們經常發現,名詞可以作定語,而同根的形容詞也可以作定語,但是含義不相同。如: an obesity specialist 和 an obese specialist 這兩個詞組裡分別用了名詞 obesity 和形容詞 obese 作定語。然而從前者的深層結構來看,它表示的是 a specialist who is specialized in obesity, 指的是專門治療肥胖病的專家;而後者中的 obese 作形容詞只表明它所修飾的那個名詞的特徵、屬性,所以該片語意為“胖專家”。由此不難看出,在這種情況下,名詞與形容詞作定語涵蓋的意義大不相同。一般說來,形容詞表現的是人物、物體和事件的特性、形狀、顏色等;而名詞表現的則是質地材料、內容、原因理由、時間地點等。簡而言之,形容詞作定語著重描寫事物的外在表現,而名詞著重表現事物的內在含義。又如: colour film 彩色膠捲與 colourful dresses 色彩鮮豔的服裝, economy measure 節約措施與 economic measure 經濟措施, peace talk 和平談判與 peaceful construction 和平建設, production plan 生產計劃與 productive labour 生產勞動等在意思上都有所區別。

而且我們發現名詞還常用在多詞定語中,尤其是在報刊雜誌、科技論文中更為流行多用,以求言簡意賅的效果。這時的名詞定語我們稱之為“複雜名詞定語”。

二、複雜名詞定語的辨析

由於名詞定語現象日益普遍,人們在使用這類定語時的限制越來越小。因此便出現了重迭式名詞定語,而且得到了語法家的認可;由兩個或兩個以上的名詞作定語叫複雜名詞定語 ( complex attributive noun) 。複雜名詞定語相當於作定語的介詞短語,因為“在大多數情況下,名詞定語相當於後置修飾的介詞短語” (Quirk et al 1985:1330) 。下面名詞短語中的名詞定語相當於後置修飾的介詞短語;例如: the foreign languages department → the department of foreign language ( 外語系 ) , water pollution situation → the situation in water pollution( 水汙染的局面 ) 。

由以上例子我們發現,複雜名詞定語由於其名詞定語的重迭性,可能會使人們在理解上產生一些困難,甚至引起誤解。要正確理解其含義我們必須從以下兩個方面著手。

 1 、掌握複雜名詞定語與中心詞之間的修飾關係

名詞定語與名詞中心詞之間的修飾關係主要有以下兩種。

例 1 :

the State Health Commission 州健康委員會

在這個名詞短語中, the State 和 health 是複雜名詞定語, commission 是中心詞,它們之間的修飾關係可以由下面的樹形圖來表示:

the State     health      commission

在這個名詞定語中, the State 修飾 commission , health 也修飾 commission 。我們用 Burton-Roberts, N. (1986: 49) 的“巢居結構”( nesting structure )來解釋,即 commission 巢居在 health commission 中,而 health commission 又巢居在 the State health commission 中。

例 2 : the income tax rate 收入稅率

這個短語中定語與中心詞的修飾關係可以用下面的樹形圖表示:

    income    tax        rate

這裡, income 修飾 tax, 然後兩者再修飾 rate 。這種修飾關係的巢居結構不同: rate 巢居在 the income tax rater 中,而 tax 則巢居在 income tax 中。

通常,複雜名詞定語的詞項越多,它們與名詞中心詞之間的修飾關係就越複雜。

2 、辨析複雜名詞定語的語義

對於複雜名詞定語,必須在瞭解了定語與中心詞關係的基礎上對其多層語義進行分析,弄清該結構內部的多層次語義修飾關係,才能辨明它欲表達的含義。例如:對於“ U.S. Air Force aircraft fuel systems equipment mechanics course” 。 這個複雜名詞定語很長,不易一下子分清詞語之間的相互關係,因此對意義的正確理解和把握有一定的困難。我們可以按照修飾關係,一步一步地來剖析它的內部結構,以揭示詞與詞之間存在的不同聯絡。

U.S. Air Force aircraft fuel systems equipment mechanics course

通過以上的分析便可以得出結構,這個複雜名詞定語是修飾中心詞 course 的,整個短語的意思是“美國空軍飛機燃料系統裝置原理課程”。

總之,名詞定語的使用,使文章結構緊湊、簡明,有助於形成一種簡煉緊湊的文體風格。但其結構靈活,往往給讀者帶來理解上的困難,特別是複雜名詞定語的使用。所以,對於名詞定語這種現代英語裡客觀存在的語言現象,還需要我們多觀察、多分析、多研究,力求掌握語言變化與發展的特點與規律,從而使之更好地服務於國家建設。