英語口語收集(二十一)
Hold it! *用來表達“等等!”、“停下!”、“別幹了!”。
Hold it! It's time for lunch. (別幹了,該吃午飯了。)
It's about time. (總算到點了。)
Stop!
Cut it out!
Knock it off! *俚語,“安靜!”、“別動!”
等等!
Wait!
Wait! You forgot your umbrella. (等等,你忘了帶傘。)
Oh, yeah. I almost forgot. (哦,我差點忘了。)
Wait a minute, please! (請等一下!)
Just a minute, please! (請稍等!)
Hold on!
Give me a minute!
別動!別動!
Uh-uh-uh! *為了阻止正在進行著的動作,而做出的強烈的警告。
Uh-uh-uh! Leave the cake alone. (別動!別動那塊蛋糕。)
I want it. (可我想吃。)
別幹那事!
Don't do that!
Stop it!
Stop that!
你幹嗎要幹那種事?
Why are you doing that?
Why are you doing that? (你幹嗎要幹那種事?)
Why not? (為什麼不能幹?)
請排隊!
Please line up! *用於人們不排隊很混亂的時候。line up 表示“排”、“列隊” 、“排隊”。
Please make a line.
Please form a line.
別夾塞兒!
Don't cut in line! *cut in line “插到隊伍裡”。
Don't cut in line! (別夾塞兒!)
Sorry about that. (真對不起!)
Don't cut!
Get in line!
Get to the end of the line!
Please go to the end of the line. (請到後面排隊去。)
別推呀!
Don't push!
Quit pushing! (別推!)
Don't shove!
Get your hands off me! (拿開你的手。)
Don't touch me! (別碰我!)
別張口就罵人。
Don't call me names! *call... names “罵人”、“說壞話”、“說髒話”。
Hey, don't call me names! (別張口就罵人。)
I didn't call you names. (我哪兒罵你了。)
別多嘴多舌的。
Don't be a blabber mouth! *“沒必要說的話別喋喋不休地說”。
Don't blab this to anyone! (別對什麼人都嘮叨這事。)
Mum's the word! (別聲張!) *要求別說出去。
Don't be so talkative! (別多嘴。) *talkative “多嘴多舌的”、“好說話的”。
Don't tell anyone my secret! (別告訴別人我的祕密。)
Keep your lips sealed. (閉上你的嘴巴。)
要做得不露痕跡。
Keep it out of sight. *out of sight 短語,“看不見的地方”、“視線之外”。
Keep it out of sight. (要做得不露痕跡。)
Okay. I'll try. (明白了。就這麼著。)
I don't want anyone to see it. (我不想讓人看到。)
I don't want to see it ever again. (我再也不想看到。)
離我遠點兒!
Stay away from me!
Hi! That's a nice jacket. (嗨!這夾克真不錯!)
Stay away from me. (離我遠點兒。)
Stay away!
Get out of here! (從這兒出去!)
Leave me alone. (讓我一個人呆會兒。)
不許耍花樣!
No funny stuff! *口語中常常使用,最好能記住。funny除“奇怪”之外,還有“怪異”和“可疑”的意思。
Drop the gun, and no funny stuff! (放下槍,不許耍花樣。)
Anything you say. (照你說的做。)
別介入那件事!
Stay out of this!
I'm going to call the police. (我要給警察打電話。)
You stay out of this! (別介入這件事!)
Don't get involved!
Mind your own business! (少管閒事!管管你自己吧。)
Stay out of it!
別給弄砸了。
Don't ruin it. *ruin “破壞”、“糟蹋”。
I'll finish the decorations for you. (我要給你把這些都裝飾好。)
Okay, but don't ruin it. (好吧!不過你別給弄壞了。)
Don't be a party pooper. *party pooper原指“使宴會掃興的人”。
別打架!
Stop fighting.
Stop fighting. (別打架!)
But he hit me first. (是他先打我的。)
別動!
Freeze! *“動就開槍!”,語氣強烈。
Hey, you, freeze! (喂,說你呢,別動!)
蹲下!
Duck! *上面有危險的東西掉下來時,提醒對方注意“臥倒”、“蹲下”。
You have to duck down here. (你得躲到這兒來。) *還有時間,不太緊急的情況。
舉起手來!
Hands up!
Put your hands up!
Hands in the air!
不許動!
Don't move!
Don't make a move!
照我說的去做!
You listen to me!
Do as I said!
趴下!
Get down! *“趴在地上”。
站住!
Halt!
Hold it!
呆在那兒!
Stay where you are! *“有危險,呆在原來的地方”的語氣。
往前走!
Move on!
Move!
跪下!
On your knees! *knees “膝蓋”。
放手!
Let go of me! *告訴對方鬆開抓著的手或東西。
Let go!
快逃吧!
Run for your lives!
Let's get out of here!
截住他!
Stop him! *指女性時用stop her。
閉嘴!
Can it! *這是2個詞的句子,說快了彷彿一個詞。
Shut up! *這是2個詞的句子,說快了彷彿一個詞。
後退!
Stand back! *“一步也好兩步也好,往後退退!”、“從站的地方向後退”。
Step back!
算了吧!
Cut it out!
Stop it!
你被逮捕了。
You're under arrest. *arrest “逮捕”。
手腳分開。
Spread'em! *是Spread them的口語連讀形式。them 指“手腳”。
小心!危險!
Heads up!
Look out!
Watch out!
放下!
Drop it! *要對方放下手裡拿的東西。比如槍或刀子等的場合下使用。
拿開你的手!
Get your hands off!
趴下!
Stay down!
快溜走吧!
Get lost! *不願意見到對方或不願與對方說話的心情。
滾出去。
Get out of here! *四個詞常連讀。
閃開!
Back off! *當感到對方靠近自己,給自己帶來危險時。
Go away! (走遠點兒!)
Leave me alone! (讓我一個人呆會兒。)
謝謝!
Thank you. *在歐美日常生活中,不能忘記對別人表示感謝。
Thank you. (謝謝!)
You're welcome. (不客氣。)
多謝!
Thanks. *比Thank you.較隨便些。
非常感謝!
Thank you very much. *比Thank you.要有禮貌。
Thanks a lot.
Thank you so much.
真是非常感謝。
Much appreciated. Thank you. *appreciate “感激”、“感謝”,多在美國南部使用。
I appreciate it.
謝謝您的好意。
Thanks for your kindness.
That's very nice of you.
That's very kind of you.
How kind of you.
非常感謝你的關懷。
I appreciate your kindness.
I appreciate your kindness. (非常感謝你的關懷。)
Don't mention it. (別客氣。)
我無法表達對您的感謝。
I can't thank you enough.
I can't thank you enough. (我無法表達對您的感謝。)
You're quite welcome. (您太客氣了。)
真不知如何感謝你的關心。
I can hardly thank you enough for your kindness. *hardly常常和can、could構成否定的形式表示“根本不能……”、“難以……”。和barely意思大致相同。
I have no words to thank you. (不知說什麼才能感謝您。)
I can't express how grateful I am. (不知如何表達謝意。)
你幫了我大忙了。
You've been very helpful.
You've been a big help. (你幫我大忙了。)
You've been a great help. (你幫我大忙了。)
謝謝你的幫助。
Thank you for the help.
Thank you for the help. (謝謝你的幫助。)
My pleasure. (沒什麼。)
Thank you for helping me. (謝謝你對我的照顧。)
I appreciate your help.
耽誤您時間,實在對不起。
Thanks for your time.
Thanks for your time. (耽誤您時間,實在對不起。)
Don't worry about it. (沒關係。)
感謝您為我做的一切。
Thanks for everything.
Thanks for all you've done.
Thank you for all of your kindness.
不管怎麼都要謝謝您。
Thank you anyway. *對方雖好意相助,但終究沒有起到作用時使用。
Sorry, I don't know. (對不起,我不知道。)
Thank you anyway. (不管怎麼都要謝謝您。)
Thanks for offering, but... (謝謝你的建議,但是……)
Thanks for offering, but I have other plans. (謝謝您的建議,可是我們有其他計劃。)
哦!那太好了。
How nice!
It's on me. (這次我請客。)
Oh! How nice! (哦!那太好了。)
How lovely! *女性常用。
What a treat!
我欠你的情。
I owe you one.
I'm much obliged. (萬分感謝。)*比較禮貌的說法。be obliged表示“感謝,感激”,多在美國南部使用。
I'm in your debt. *in one's debt “向……借過錢”,引申為“受……的恩惠”,比較強調感謝的心情。
謝謝你送給我的禮物。
Thanks a lot for your present.
Thank you for your gift.
您能這樣說,我非常感謝。
Thanks for saying so.
I really like your apartment. (我真的喜歡你的公寓。)
Thanks for saying so. (您能這樣說,我非常感謝。)
It's nice of you to say so.
謝謝你告訴我。
Thanks for telling me.
You have a run in your stocking. (你的絲襪跳線了。)
Thanks for telling me. (謝謝你告訴我。)
Thanks for letting me know.
非常感謝你等著我。
Thanks for waiting for me.
Sorry to have kept you waiting. (對不起,讓你久等了。)
Sorry, I'm late. (對不起,我晚了。)
謝謝你約我出來。
Thanks for asking me out. *ask someone out 一般是“約會”的意思。
Thanks for inviting me. (謝謝您邀請我。)
謝謝你鼓勵我。
Thanks for cheering me up. *cheer up “鼓勵”、“打起精神”、“鼓足勇氣”。
Thank you for making me feel better.
你救了我一命。
You saved my life.
Watch out! Stop! (小心!站住!)
Thanks, you saved my life. (謝謝,你救了我一命。)
謝謝你對我的忠告。
Thanks for warning me.
Thanks for the warning.
Thanks for telling me. (謝謝你告訴我。)
謝謝你不遠萬里專程跑一趟。
Thanks for coming all the way over here.
Thanks for coming all the way over here. (謝謝你大老遠專程跑一趟。)
It was no trouble. (這沒什麼大不了的。)
謝謝你的來信,你對我太好了。
Thank you for your letter. It was very kind of you.
Thank you for your letter. It was very kind of you. (謝謝你的來信,你對我太好了。)
You're welcome. (這沒什麼。)
不客氣。
You're welcome.
Thank you for everything. (感謝您做的一切。)
You're welcome. (不客氣。)
My pleasure.
Don't mention it.
No problem.
Not at all.
You're quite welcome.
That's quite alright.
Don't worry about it.
不必客氣。
Don't mention it. *這句常用於美國,在英國和澳大利亞則不常使用。
能幫助您,我非常高興。
I'm glad I could help.
Thanks, you saved my life! (謝謝您救了我一命。)
I'm glad I could help. (能幫助您,我非常高興。)