1. 程式人生 > >【轉】英語動詞的“及物”和“不及物”,為什麽不好懂?

【轉】英語動詞的“及物”和“不及物”,為什麽不好懂?

分享圖片 功能 wdm page smp 例如 圖片 res bsp

關於英語中的實義動詞,按照能不能直接跟賓語的標準,可以分為兩類---及物動詞和不及物動詞兩大類,很多學生在聽到老師說“及物”、“不及物”的時候,就會蒙圈,原因很簡單:說的太文雅、太陽春白雪了!

技術分享圖片

為了表述的準確性,英語語法專業名詞都相當文雅,就拿“及物”來說吧,如果你表述稱“達到那個東西”就顯得不太專業,可是這樣說學生容易懂。“及”就是“達到”的意思,“物”是的就是動詞的賓語,“及物”就是說這個動作可以作用到賓語上。

比如漢語成語:望塵莫及、鞭長莫及、殃及池魚、力所不及等等,很輕易就可以理解“及”的含義,那麽“不及物”就是這種動詞的動作,無法直接作用於賓語身上,就是不能直接帶賓語,那麽怎麽辦?---用介詞啊!

這就引入對於“介詞”作用的深入思考:何為“介”?---介質、媒介、介紹、中介---可知“介”就是“橋”,不及物動詞的作用不是達不到嗎?再用介詞接力一下,不就成了?所以,不及物動詞後面加上介詞之後,功能就和及物動詞一樣了。

常見的不及物動詞:go, come, lie, listen, rise

常見的及物動詞,如:say, find, see,buy

英語中多數動詞可以用作及物動詞,也可以用作不及物動詞,但兩種詞性的意義不同,比如 know,作為及物動詞表示“知道、認識、懂得”,作為不及物動詞表示“知悉、了解”常跟 about、of,例如:

Do you know his adress? (及物)

I don‘t know about him. (不及物)

有些動詞和介詞、副詞搭配,因為使用非常頻繁而形成固定結構,成為短語動詞。如:listen to;wait for;look at 等等

轉自:陽春白雪教育

【轉】英語動詞的“及物”和“不及物”,為什麽不好懂?