十二句你應該掌握的英語口語表達,讓你不再和老外尬聊,建議收藏
英語中的"俚語"就如同我們日常生活中常用的"非正式口語"一樣,雖然光看單詞你可以瞭解他的字面意思,但是如果套用到日常用語中,就很難讓人理解。所以要想和老外流暢的交流,你必須要掌握這些英語"俚語"。
今天小編就為大家帶來外國人常用的英語"俚語",快來和小編學習一下吧。
1:buy
If you buy an idea or a theory, you believe and accept it.
看到這句話的第一眼大家是不是有點懵,為什麼翻譯的意思為"如果你買了一個想法或理論,你就會相信並接受它"。其實在這裡"buy"的意思不可以翻譯為"買",而是俚語中的"相信"的意思,不過它帶有強烈的個人感情色彩。
例句:I'm not buying any of that nonsense.
我才不相信那些廢話呢。
2:gut
通常意思為"腸子",但在美式口語中,這個詞的意思有很多,比如"勇氣、直覺、本能、本質"等等。
例句:I had a feeling in my guts that something was wrong.
我本能的感覺出事了。
3:use
這個單詞我們熟知的用法是"使用、利用",但是在美式口語中,這個詞更多的用法是"需要"。
例句:
The treatment does not involve the use of any artificial drugs.
這種治療不會使用任何人工合成藥物。
4:shoot
請講、請說
You want to tell me something? OK, shoot!
你有話要告訴我?那好,說吧!
5:figure
合乎情理、預料之內
When I finished, he said, 'Yeah. That figures"
等我說完,他說道:"是啊,那是預料中事。
6:Thing
特別的興趣愛好或者是天賦
Sports is not my thing.
體育運動不是我的愛好。
7:good
在美式口語中,"good"在口語中除了表達肯定語氣詞外,還有拒絕的意思。
Do you want some coffee?
No thanks, I'm good!
你想要來點咖啡嗎?
謝謝,我不用。
8:man of straw
傀儡
If the defendant be a man of straw, who is to pay the costs, sir?
假若被告是個傀儡,那麼誰來支付這些費用呢?
9:All clear
都搞定了
I was given the all clear by the doctor to resume playing.
醫生准許我重新開始訓練。
10:go ahead
繼續、開始做
To go ahead with the match after such clear advice had been asking for trouble.
都勸說得這麼明白了還要繼續比賽,這簡直就是自討苦吃。
11:it is a long story
一言難盡
It is a long story. Basically, she thought I had laughed at her while I didn't.
一言難盡,簡單的說呢,她誤認為我嘲笑過她,其實我沒有。
12:kick upstairs
明升暗降
They decided to kick him upstairs and appoint a younger man to take his place.
他們決定對他明升暗降,讓一位比他年輕的人來接替他目前的職位。
以上就是今天小編的分享,希望