中字【BanG Dream!】日服182期活動見よ、駆け出すスカートの揺れるを 序章
*僅供學習參考
見よ、駆け出すスカートの揺れるを
看,裙襬因奔跑而擺動
オープニング: 満開の夜桜の下で
序章:盛開的夜櫻之下
——放課後、夜桜見物にやってきた5人。 太陽の下とはちょっと違うお花見がはじまる
——放學後,觀賞夜櫻的5人。和太陽下稍有不同的賞花活動開始了
森林公園
森林公園
つぐみ:わあ……すごくきれい……っ! 満開だね
鶇:哇……好漂亮……!全開滿了呢
巴:ああ、まさに絶景ってやつだな!
巴:是啊,真的是絕景呢!
ひまり:だね〜! うっとりしちゃう! この前みんなでお花見した時は、 まだ五分咲きって感じだったもんね
緋瑪麗:是啊~!完全看入神了!之前大家一起看花的時候,感覺才開了五分呢
モカ:夜桜っていうのもまた乙ですな〜
摩卡:夜櫻也很美呢~
蘭:うん、晝の桜とはまた違う風情があって…… 悪くない
蘭:嗯,和白天的櫻花又是不一樣的感覺……很不錯呢
ひまり:あ、ねえねえ! あそこのベンチでお菓子食べようよ
緋瑪麗:啊,吶吶!坐在那邊的長椅上吃點心吧
巴:いいな、そうしよう。 いや〜近くにコンビニあってよかったな
巴:好誒,就這麼做吧。呀~附近有便利店真是太好了
モカ:ねえねえ、チョコ開けていい〜? あとポテトチップとマシュマロとクッキーも〜
摩卡:吶吶,可以開啟巧克力了嗎~?還有薯片棉花糖和曲奇~
つぐみ:あはは……こうして見るとけっこう買っちゃったね。 でもお花見だもん、ぜんぶ開けちゃおっか
鶇:啊哈哈……這麼看真是買了很多呢。不過畢竟要賞花,都開啟吧
モカ:いえーい、やったー。無禮講〜♪
摩卡:耶,太好了。那就不客氣啦~♪
蘭:それ意味ちがうから
蘭:不是這個意思啊
ひまり:みんな、ジュース持った? それじゃ乾杯しよ〜!
緋瑪麗:大家,都有果汁了嗎?那麼幹杯吧~!
蘭:いいけど、乾杯って何に?
蘭:可以是可以,為什麼要乾杯?
モカ:んー、あたしたちのユウジョーに〜?
摩卡:嗯,為了我們的友情~?
蘭:うわ。 ホントよくそういうことさらっと言えるよね
蘭:哇,講得跟真的一樣
巴:あははっ。ま〜友情もいいけどさ、 せっかくだから、夜桜に乾杯しないか?
巴:啊哈哈。嘛~為了友情也可以啦,這麼難得,為了夜櫻乾杯吧?
ひまり:巴、それいい! それじゃあ夜桜にっ!
緋瑪麗:巴,這個好!那麼為了夜櫻!
一同:かんぱ〜い!
一同:乾杯~!
モカ:いや〜。舞い散る桜が風流ですな〜
摩卡:呀~。漫天飛舞的櫻花真美呢~
つぐみ:ふふっ。モカちゃん、頭に花びらが乗ってるよ
鶇:呵呵。小摩卡頭髮上有花瓣哦
モカ:本當に〜? ら〜ん、見て見て〜。桜の妖精モカちゃんで~す
摩卡:真的嗎~?蘭~,你看你看~。是櫻花妖精小摩卡~
蘭:はいはい。 とってあげるから動かないでよ
蘭:好好。你別動我幫你拿下來
巴:よっ、ほっ! たぁあっ!
巴:嘿,咻!抓住了!
ひまり:ていうか巴はさっきからなにしてるの? 正拳突き?
緋瑪麗:說起來巴剛剛開始在幹什麼?正拳突擊?
巴:ん? 落ちてくる花びらをキャッチしようと思ってさ〜。 よっと……!! お、取れた〜! ほらほらっ
巴:嗯?我想抓住落下的花瓣~。嘿咻……!!哦,抓住了~!你看你看
つぐみ:わぁっ、巴ちゃんすごい!
鶇:哇,小巴好厲害!
蘭:はしゃいじゃって……子供みたい
蘭:這麼興奮……和小孩子一樣
巴:む。これけっこう難しいんだぞ? ま〜、蘭には無理だろうけどな
巴:唔。這個還挺難的?嘛,對蘭來說可能不行吧
蘭:は? それくらいできるし
蘭:哈?這肯定能行吧
巴:ほんとかぁ〜? アタシのキャッチ最速記録はそう簡単には破れないぞ〜?
巴:真的嗎~?我的最快抓住記錄可不是隨隨便便就能破的哦~?
蘭:あたしだって、前にはぐみと似たようなことやったことあるし。 あたしの実力みせてあげる
蘭:我,之前和育美也幹過相似的。讓你看看我的實力吧
モカ:お〜蘭が無駄に燃えてる〜
摩卡:哦~蘭無用的熱情開始燃燒了
つぐみ:私もやってみたい! キャッチできたら押し花にしたいな
鶇:我也想試試!抓住的話我要拿來做乾花
巴:お〜しっ、誰が一番速く取れるか競爭なっ! よーいドンっ!
巴:好~,來比比誰先抓到吧!嘿咻!
つぐみ:よ〜く狙って……えいっ! あれっ!? 思ったよりむずかしいかも……!
鶇:好~好看中目標……嘿!啊嘞!?感覺比想象中要難……!
蘭:えいっ……! あっ……! あと少しだったのに……!
蘭:嘿……!啊……!明明就差一點點了……!
巴:へへ〜、だから言ったろ〜?
巴:嘿嘿~,我不是說了嘛~?
つぐみ:あ、もしかして……! 落ちてくるリズムに合わせて、ふんわり捕まえれば…… とれたっ! とれたよ巴ちゃん!
鶇:啊,就差一點了……!配合著下落的節奏,輕輕抓住的話……抓住了!抓住了小巴!
巴:おお〜やるな、つぐ!
巴:哦~很行嘛,鶇鶇!
ひまり:ふふっ、つぐが楽しそうでよかった〜
緋瑪麗:呵呵,鶇鶇看起來這麼開心真是太好了~
つぐみ:え?
鶇:誒?
ひまり:だってほら、最近のつぐ忙しかったでしょ? だから息抜きに みんなでどっか行きたいなってずっと思ってたんだ!
緋瑪麗:因為你看,最近鶇鶇不是很忙嘛?所以想著大家一起去哪放鬆放鬆!
蘭:帰り道、急に電車乗ろうとか言い出した時は 何かと思ったけどね……
蘭:回去的路上,突然說要做電車還以為是什麼呢……
巴:あははっ、でもナイス提案だったなひまり!
巴:啊哈哈,但是真是個很不錯的提議呢緋瑪麗!
モカ:ひーちゃんの思いつきもたまには役に立つってことだね〜
摩卡:小緋的想法有時候還挺有用的呢~
ひまり:えへへ〜でしょでしょ? って『たまには』は餘計です〜〜!
緋瑪麗:誒嘿嘿~對吧對吧?但『有時候』是多餘的~~!
つぐみ:ひまりちゃんありがとう
鶇:小緋瑪麗謝謝你
巴:そういえば羽丘フォトコンテスト、來週だよな? 準備はもう終わったのか?
巴:說起來羽丘攝影大賽,是下週對吧?準備好了嗎?
つぐみ:ううん、まだだよ。 今日は日菜先輩に急なお仕事が入って、 お休みになったんだけど。明日からまた放課後に準備があるんだ
鶇:不,還沒有呢。今天日菜學姐突然有工作要做,所以就先休息了。明天開始放學後又要開始準備了
モカ:ひえ〜〜、つぐは本當に働き者〜
摩卡:誒~~,鶇鶇真是很能幹呢~
蘭:つぐみ、あんま無理しないでよ
蘭:鶇,不要勉強自己哦
つぐみ:大丈夫だよ、ありがとう蘭ちゃん。 たしかに忙しいは忙しいんだけど……
鶇:沒關係的,謝謝你小蘭。確實很忙就是了……
つぐみ:今回のイベント、私もすごく楽しみにしてるんだ
鶇:這次的活動,我也超級期待呢
ひまり:わかる〜! 私も羽丘フォトコンテスト毎年楽しみ! 廊下いっぱいにみんなが撮った寫真が貼り出されてて、 見てるだけでわくわくするもん
緋瑪麗:我能懂~!我也很期待每年的羽丘攝影大賽!走廊上貼著大家拍的照片,光是看著就很興奮呢
巴:ああ、『學校生活』がテーマっていうのもいいよな。 こう、自分以外のみんなはこういう風に學校を見てるんだな〜って いうのが伝わってきてさ
巴:是啊,以『學校生活』為主題也很好。這樣能感受到原來其他人是這樣看著學校的
つぐみ:みんなが楽しみにしてるのがわかるから、 イベントの準備もやりがいがあるし、 がんばろって思えるんだ!
鶇:因為知道大家都很期待,所以準備活動也很有意義,想著要更加努力了!
蘭:さすが副會長。気合い入ってるね
蘭:不愧是副會長。很像樣呢
つぐみ:ふふっ。うん、すっごく入ってる! 私、生徒會のことも含めて、羽丘のことが好きなんだ
鶇:呵呵。嗯,超級投入!我,包括學生會在內,很喜歡羽丘呢
つぐみ:日菜先輩みたいに、みんなの先頭には立てなくても、 誰かをサポートすることならできるから
鶇:像日菜學姐那樣,即使不能站在大家的最前面,但也可以支援著誰
つぐみ:だからこういう企畫があると張り切っちゃうっていうか…… 學校全體をサポートする生徒會の仕事は すごくやりがいがあって楽しいって思えるんだ
鶇:所以想這樣的企劃就會幹勁十足……支援整個學校學生會的工作 我覺得很有意義很開心
モカ:うんうん。つぐが楽しいのが一番よ〜
摩卡:嗯嗯。鶇鶇開心是最重要的~
巴:だな。 なあ、せっかくだから公園を散歩しないか?
巴:是啊。吶,機會難得在公園散下步吧?
ひまり:あ、それじゃあ私行きたいところがあるんだ! みんなで行こっ
緋瑪麗:啊,我有很想去的地方!大家一起去吧
つぐみ:行きたいところって、公園の中? なにかあるの?
鶇:想去的地方,在公園裡嗎?有什麼嗎?
ひまり:ふっふっふ〜。それは著いてのお楽しみ〜♪
緋瑪麗:哼哼哼~。請到了之後多多期待吧~♪
モカ:ま、なんとな〜く予想はつくけどね〜
摩卡:嘛,會是怎麼樣~的預想呢~
つぐみ:ふふっ、それじゃ、お散歩がてら行ってみようか
鶇:呵呵,那麼,散步去看看吧
*前幾天在忙各種各樣的事抱歉;;這幾天會陸續翻完的!