1. 程式人生 > >[1][python基礎]字符串和編碼[2]

[1][python基礎]字符串和編碼[2]

數據 例如 bom 輸出 通用 源碼 量變 二進制 tab

[1][python基礎]字符串和編碼[2]

字符編碼

我們已經講過了,字符串也是一種數據類型,但是,字符串比較特殊的是還有一個編碼問題。

因為計算機只能處理數字,如果要處理文本,就必須先把文本轉換為數字才能處理。最早的計算機在設計時采用8個比特(bit)作為一個字節(byte),所以,一個字節能表示的最大的整數就是255(二進制11111111=十進制255)如果要表示更大的整數,就必須用更多的字節。比如兩個字節可以表示的最大整數是65535,4個字節可以表示的最大整數是4294967295

由於計算機是美國人發明的,因此,最早只有127個字母被編碼到計算機裏,也就是大小寫英文字母、數字和一些符號,這個編碼表被稱為ASCII

編碼,比如大寫字母A的編碼是65,小寫字母z的編碼是122

但是要處理中文顯然一個字節是不夠的,至少需要兩個字節,而且還不能和ASCII編碼沖突,所以,中國制定了GB2312編碼,用來把中文編進去。

你可以想得到的是,全世界有上百種語言,日本把日文編到Shift_JIS裏,韓國把韓文編到Euc-kr裏,各國有各國的標準,就會不可避免地出現沖突,結果就是,在多語言混合的文本中,顯示出來會有亂碼。

因此,Unicode應運而生。Unicode把所有語言都統一到一套編碼裏,這樣就不會再有亂碼問題了。

Unicode標準也在不斷發展,但最常用的是用兩個字節表示一個字符(如果要用到非常偏僻的字符,就需要4個字節)。現代操作系統和大多數編程語言都直接支持Unicode。

現在,捋一捋ASCII編碼和Unicode編碼的區別:ASCII編碼是1個字節,而Unicode編碼通常是2個字節。

字母A用ASCII編碼是十進制的65,二進制的01000001

字符0用ASCII編碼是十進制的48,二進制的00110000,註意字符‘0‘和整數0是不同的;

漢字已經超出了ASCII編碼的範圍,用Unicode編碼是十進制的20013,二進制的01001110 00101101

你可以猜測,如果把ASCII編碼的A用Unicode編碼,只需要在前面補0就可以,因此,A的Unicode編碼是00000000 01000001

新的問題又出現了:如果統一成Unicode編碼,亂碼問題從此消失了。但是,如果你寫的文本基本上全部是英文的話,用Unicode編碼比ASCII編碼需要多一倍的存儲空間,在存儲和傳輸上就十分不劃算。

所以,本著節約的精神,又出現了把Unicode編碼轉化為“可變長編碼”的UTF-8編碼。UTF-8編碼把一個Unicode字符根據不同的數字大小編碼成1-6個字節,常用的英文字母被編碼成1個字節,漢字通常是3個字節,只有很生僻的字符才會被編碼成4-6個字節。如果你要傳輸的文本包含大量英文字符,用UTF-8編碼就能節省空間:

字符ASCIIUnicodeUTF-8
A 01000001 00000000 01000001 01000001
x 01001110 00101101 11100100 10111000 10101101

從上面的表格還可以發現,UTF-8編碼有一個額外的好處,就是ASCII編碼實際上可以被看成是UTF-8編碼的一部分,所以,大量只支持ASCII編碼的歷史遺留軟件可以在UTF-8編碼下繼續工作。

搞清楚了ASCII、Unicode和UTF-8的關系,我們就可以總結一下現在計算機系統通用的字符編碼工作方式:

在計算機內存中,統一使用Unicode編碼,當需要保存到硬盤或者需要傳輸的時候,就轉換為UTF-8編碼。

用記事本編輯的時候,從文件讀取的UTF-8字符被轉換為Unicode字符到內存裏,編輯完成後,保存的時候再把Unicode轉換為UTF-8保存到文件:

技術分享

瀏覽網頁的時候,服務器會把動態生成的Unicode內容轉換為UTF-8再傳輸到瀏覽器:

技術分享

所以你看到很多網頁的源碼上會有類似<meta charset="UTF-8" />的信息,表示該網頁正是用的UTF-8編碼。

Python的字符串

搞清楚了令人頭疼的字符編碼問題後,我們再來研究Python對Unicode的支持。

因為Python的誕生比Unicode標準發布的時間還要早,所以最早的Python只支持ASCII編碼,普通的字符串‘ABC‘在Python內部都是ASCII編碼的。Python提供了ord()和chr()函數,可以把字母和對應的數字相互轉換:

>>> ord(A)
65
>>> chr(65)
A

Python在後來添加了對Unicode的支持,以Unicode表示的字符串用u‘...‘表示,比如:

>>> print u中文
中文
>>> u
u\u4e2d

u‘中‘u‘\u4e2d‘是一樣的,\u後面是十六進制的Unicode碼。因此,u‘A‘u‘\u0041‘也是一樣的。

兩種字符串如何相互轉換?字符串‘xxx‘雖然是ASCII編碼,但也可以看成是UTF-8編碼,而u‘xxx‘則只能是Unicode編碼。

u‘xxx‘轉換為UTF-8編碼的‘xxx‘encode(‘utf-8‘)方法:

>>> uABC.encode(utf-8)
ABC
>>> u中文.encode(utf-8)
\xe4\xb8\xad\xe6\x96\x87

英文字符轉換後表示的UTF-8的值和Unicode值相等(但占用的存儲空間不同),而中文字符轉換後1個Unicode字符將變為3個UTF-8字符,你看到的\xe4就是其中一個字節,因為它的值是228,沒有對應的字母可以顯示,所以以十六進制顯示字節的數值。len()函數可以返回字符串的長度:

>>> len(uABC)
3
>>> len(ABC)
3
>>> len(u中文)
2
>>> len(\xe4\xb8\xad\xe6\x96\x87)
6

反過來,把UTF-8編碼表示的字符串‘xxx‘轉換為Unicode字符串u‘xxx‘decode(‘utf-8‘)方法:

>>> abc.decode(utf-8)
uabc
>>> \xe4\xb8\xad\xe6\x96\x87.decode(utf-8)
u\u4e2d\u6587
>>> print \xe4\xb8\xad\xe6\x96\x87.decode(utf-8)
中文

由於Python源代碼也是一個文本文件,所以,當你的源代碼中包含中文的時候,在保存源代碼時,就需要務必指定保存為UTF-8編碼。當Python解釋器讀取源代碼時,為了讓它按UTF-8編碼讀取,我們通常在文件開頭寫上這兩行:

#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*-

第一行註釋是為了告訴Linux/OS X系統,這是一個Python可執行程序,Windows系統會忽略這個註釋;

第二行註釋是為了告訴Python解釋器,按照UTF-8編碼讀取源代碼,否則,你在源代碼中寫的中文輸出可能會有亂碼。

如果你使用Notepad++進行編輯,除了要加上# -*- coding: utf-8 -*-外,中文字符串必須是Unicode字符串:

技術分享

申明了UTF-8編碼並不意味著你的.py文件就是UTF-8編碼的,必須並且要確保Notepad++正在使用UTF-8 without BOM編碼:

技術分享

如果.py文件本身使用UTF-8編碼,並且也申明了# -*- coding: utf-8 -*-,打開命令提示符測試就可以正常顯示中文:

技術分享

格式化

最後一個常見的問題是如何輸出格式化的字符串。我們經常會輸出類似‘親愛的xxx你好!你xx月的話費是xx,余額是xx‘之類的字符串,而xxx的內容都是根據變量變化的,所以,需要一種簡便的格式化字符串的方式

在Python中,采用的格式化方式和C語言是一致的,用%實現,舉例如下:

>>> Hello, %s % world
Hello, world
>>> Hi, %s, you have $%d. % (Michael, 1000000)
Hi, Michael, you have $1000000.

你可能猜到了,%運算符就是用來格式化字符串的。在字符串內部,%s表示用字符串替換,%d表示用整數替換,有幾個%?占位符,後面就跟幾個變量或者值,順序要對應好。如果只有一個%?,括號可以省略。

常見的占位符有:

%d 整數
%f 浮點數
%s 字符串
%x 十六進制整數

其中,格式化整數和浮點數還可以指定是否補0和整數與小數的位數:

如果你不太確定應該用什麽,%s永遠起作用,它會把任何數據類型轉換為字符串:

>>> Age: %s. Gender: %s % (25, True)
Age: 25. Gender: True

對於Unicode字符串,用法完全一樣,但最好確保替換的字符串也是Unicode字符串:

>>> uHi, %s % uMichael
uHi, Michael

有些時候,字符串裏面的%是一個普通字符怎麽辦?這個時候就需要轉義,用%%來表示一個%

>>> growth rate: %d %% % 7
growth rate: 7 %

小結

由於歷史遺留問題,Python 2.x版本雖然支持Unicode,但在語法上需要‘xxx‘u‘xxx‘兩種字符串表示方式。

[1][python基礎]字符串和編碼[2]