1. 程式人生 > >every day a practice —— morning(5)

every day a practice —— morning(5)

Huawei has not been accused of wrongdoing. As an administrative subpoena, the Treasury document does not indicate that the Chinese company is part of a criminal investigation.
華為現在並沒有被指控有不當行為。作為一種行政傳票,財政部的這份檔案並不能指明這家中國公司涉嫌犯罪調查。

 

accused [ə'kjuːzd]  美 [ə'kjuzd] 

  • n. 被告
  • adj. 被控告的
  • v. 指責;控告(accuse的過去式)

 

wrongdoing

  • n. 壞事;不道德的行為

 

administrative  英 [əd'mɪnɪstrətɪv]  美 [əd'mɪnɪstretɪv] 

  • adj. 管理的,行政的

 

subpoena   英 [sə'piːnə]  美 [sə'pinə] 

  • vt. 傳喚,傳審;傳訊
  • n. 傳票

Treasury 英 ['treʒ(ə)rɪ]   美 ['trɛʒəri]

  • n. 國庫,金庫;財政部;寶庫

 

indicate  ['ɪndɪkeɪt]  美 ['ɪndɪket]

  • vt. 表明;指出;預示;象徵

 

criminal ['krɪmɪn(ə)l]  美 ['krɪmɪnl]

  • n. 罪犯
  • adj. 刑事的;犯罪的;罪惡的

 

investigation  [ɪn,vestɪ'geɪʃ(ə)n]  美 [ɪn,vɛstɪ'ɡeʃən]

  • n. 調查;調查研究