昨天刷爆朋友圈的趣味翻譯,你看到了嗎?
作者 | 葉九秋
來源 | http://yejiuqiu.cn/3341.htm
昨天刷爆朋友圈的豬豬翻譯,估計很多人都看到了?
是 bug 還是 future?
找到了一篇有趣的文章,來看看到底是咋回事兒~
微信朋友圈翻譯功能應該挺早就有了,仔細想了想用在營銷上,特別是和其他朋友圈玩法結合在一起應該有得玩。
翻譯
推薦使用百度翻譯工具。
開啟百度翻譯之後,左側輸入要說的話,然後選擇語種,最好選擇生僻的小語種,比如葡萄牙語等等,點選翻譯,右側選中翻譯後的內容。
朋友圈釋出
此時將翻譯後的內容貼上到朋友圈釋出視窗,同時可以在前面進行常規性的編輯一些引導其他人使用微信翻譯的引導語。
營銷
比如和朋友圈九宮格、俏皮的地理位置等等,組合產生不同的新創意等等。
有些特殊翻譯可以玩出不一樣的效果,比如下面這些:
注:但是不保證可以長期一直使用。
1. 搞笑籤
原理大概是因為前面有個日語角標,所以造成翻譯錯誤,導致將疑問句自動變成了肯定句,然後就比較好玩了。
如果覺得下面的顏文字表達有限可以自由組合,顏文字+日文符號つ+疑問句。具體玩成啥樣子,看每個人的想象力了。
通過自由組合而產生多種不同的玩法。
嫖娼
{__/}
( • - •)
/つ 我要不要嫖娼
面試
{__/}
( • - •)
/つ 我要不要面試
上班
{__/}
( • - •)
/つ 我要不要上班
我愛你
{__/}
( • - •)
/つ 我上不上你
不想要
{__/}
( • - •)
/つ 我 你要不要
想要
{__/}
( • - •)
/つ我 你想不想要
一隻豬
注:下面這個實際使用的時候需要在下面紅色日文符號後面插入一個emoji表情,在微信表情裡面就可以選擇的,不然答案會顯示一串豬的字。
{__/}
( • - •)
/つ 你是不是一隻豬
演示
2. 表白籤
ohh翻譯之後會顯示:留在我身邊。這種籤一般用於什麼情人節。七夕節之類的,做活動撩使用者。
原理呢,應該是因為翻譯的問題,匹配到歌詞:
留在我身邊
ohh
吻:表情特效
besos
誓言
eed