1. 程式人生 > >[轉]一些漢字、字型/字型、內碼、輸入法資料的整理

[轉]一些漢字、字型/字型、內碼、輸入法資料的整理

原文出自北大中文網67781530的個人空間 ,2005年蒐集整理的資料。不過原文不知為何被刪除了。找到國學論壇2007年的轉載 ,資料珍貴,再次轉載。謝謝匿名網友提供的線索。可能一些連結已經失效,資訊已經過時,需要更新。

字符集,編碼


大陸
GB2313-80字符集,GB 代表國標( Guo Biao),即「國家標準」的簡稱。收入漢字6763箇,符號715箇,總計7478箇字元。
GBK字符集,GB2312-80,GB 2312-80 的擴充套件、延伸,“ K”代表擴充套件 Kuozhan,收入21003箇漢字,882箇符號,共計21885箇字元。
GB18030字符集GB18030字符集,包含GBK字符集、CJK Ext-A 全部6582箇漢字,共計27533箇漢字。

臺灣


BIG-5字符集,中文大五碼。是於1984年由臺灣財團法人資訊工業策進會和五間軟體公司創立,故稱大五碼。此五公司為:巨集碁 、神通 、佳佳, 零壹 、及大眾 。收入13060箇繁體漢字,808箇符號,總計13868箇字元,目前普遍使用於臺灣、香港地區。也是臺灣大多數字體/字型的字數。
BIG-5碼介紹http://www.cns11643.gov.tw/web/big5/

其他
BIG-5碼補充字集(BIG-5 Extension Character Set,簡稱BIG-5E字集)
中文資訊交換碼(CCCII) (Chinese Character Code for Information Interchange)
中文標準交換碼(CNS 11643)(Chinese Standard Interchange Code)
http://www.cns11643.gov.tw/

中文標準交換碼檔案http://www.cnsonline.com.tw/sear ... ?general_no=1164300
CNS11643-1986及CNS11643-1992與Unicode的對照表
http://chinesecode.no-ip.com/cns11643/cns11643.php


國內中文字 碼之發展http://libai.math.ncu.edu.tw/~shann//Chinese/bbs97.html

香港

GCCSG字符集,全稱Government Common Character Set,中文《政府通用字型檔》共收3049個Big 5碼欠缺的外字
HKSCS字符集,全稱Hong Kong Supplementary Character Set,中文《香港增補字符集》,是《政府通用字型檔》的更新版, 包括 4 702 個字元, 其中2943 個字元為。《政府通用字型檔》原有字元, 新增的字元共有 1759個。
HKSCS-2001字符集,《香港增補字符集- 2001》,共包含4,818 個字元, 其中2,94 3 個字元為政府通用字型檔原有字元, 新增的字元共有1759個。《政府通用字型檔》原有字元,增納的字元共有1,875 個。
HKSCS-2004字符集,《香港增補字符集- 2004》,包括4,941 個字元, 其中4,818 個字元,漢字字元4,500個,是《香港增補字符集- 2001》內原有的字元, 增收的字元共有123個。

現在香港大部分含香港字的字型都是HKSCS-2001的字數範圍
香港增補字元網站

http://www.info.gov.hk/digital21/unicode/hkscs/introduction.html

日本
1978年,日本政府公佈有6,355字的JIS X 0208漢字編碼標準;1983年又有JIS X 6626-1983標準,等等。漢字的編碼標準字數一直在增加,也一直被兼不夠用。

終於有了1993年的JIS X 0221的20,902字編碼標準。接著,有了1996年的<表外漢字字型表試案>,日本政府在公佈該方案時並且宣告,它「是法令、公用文書、報紙、雜誌、廣播電視等一般社會生活 中,使用表外漢字字型的依據」「這個字型表將明治以來傳統的印刷文字字型﹝並非<康熙字典>字型的本身,而是以<康熙字典>為依據作成的明治以來的鉛字字型即<康熙字典體>﹞置於印刷標準字型的地位。」


韓國

美國
ISO/IEC 10646 / Unicode字符集,這是全球可以共用的編碼字符集,兩者相互兼融,涵蓋了世界 上主要語文的字元,其中包括簡繁體漢字,共計:CJK統一漢字20902箇,CJK Ext-A 6582箇,Ext-B 42711箇,共計70195箇漢字。
Unicode 2.0 包含CJK統一漢字
Unicode 3.0包含CJK統一漢字和CJK EXT-A漢字
Unicode 3.1包含CJK統一漢字、CJKEXT-A和CJK EXT-B。


由於內碼技術的進步,在windows上大陸、香港、臺灣、日本、韓國都字型/字型都可以相互使用,但為了突出地域特徵,後面提到的大陸的字型/字型,就 用大陸的字符集編碼來形容。港臺的就用港臺的字符集編碼,日韓的就用日韓的字符集編碼。Unicode的就用Unicode的字符集編碼。

中國


內碼
GB2313-80字符集,GB 代表國標( Guo Biao),即「國家標準」的簡稱。收入漢字6763箇,符號715箇,總計7478箇字元。
【GB/T12345】即【資訊交換用字編碼字符集輔助集】,該集共收集6866個漢字,是關於繁體漢字的第一套國家標準,它企圖解決與六千七百個簡體字相對應的繁體字,但其實根本滿足不了需求,所以也幾乎不被大多數電腦系統所採用。
GBK字符集,GB2312-80,GB 2312-80 的擴充套件、延伸,“ K”代表擴充套件 Kuozhan,收入21003箇漢字,882箇符號,共計21885箇字元。
GB18030字符集GB18030字符集,包含GBK字符集、CJK Ext-A 全部6582箇漢字,共計27533箇漢字

標準字型
中國的字型標準比較嚴格,在市面銷售的字型都符合中國國家標準,只列舉一些常用字型重要字型。大部分可從網上下載到。

標準宋體


宋體(XP內涵,GBK)

宋體18030 (簡體中文XP內含 ,GB18030繁體中文需要先更改設定再安裝GB18030 support pack)
下載地址 http://www.microsoft.com/downloa ... p;displaylang=zh-cn

宋體超大字符集(office簡體中文內含,CJK+EXTA+部分EXTB)下載地址http://www.banbosite.com/sursong.rar



標準楷體


楷體2312(xp內含,GB2312)

華文楷體(offcie簡體中文內含,GBK)

書同文楷體(CJK+EXTA)下載地址 http://www2.fodian.net/tools/mssong.ttf

方正楷體中國標準(CJK+Ext.A) 下載地址 http://trial.skqs.com/ (下載簡體中文)

標準黑體

  
黑體(xp內含,GBK)

標準仿宋體


仿宋體GB2312(XP內含,GB2312)
華文仿宋(仿宋office簡體版內含,GBK)

標準隸體


隸書(office簡體中文內含,GBK)

GF 3005-1999《印刷隸體字形規範》 http://www.china-language.gov.cn/gfbz/3gfbz2003-3-25.htm

標準魏體

臺灣
BIG-5字符集,中文大五碼。是於1984年由臺灣財團法人資訊工業策進會和五間軟體公司創立,故稱大五 碼。此五公司為:巨集碁 、神通 、佳佳, 零壹 、及大眾 。收入13060箇繁體漢字,808箇符號,總計13868箇字元,目前普遍使用於臺灣、香港地區。也是臺灣大多數字體/字型的字數。
BIG-5碼介紹http://www.cns11643.gov.tw/web/big5/

其他
BIG-5碼補充字集(BIG-5 Extension Character Set,簡稱BIG-5E字集)
中文資訊交換碼(CCCII) (Chinese Character Code for Information Interchange)
中文標準交換碼(CNS 11643)(Chinese Standard Interchange Code)http://www.cns11643.gov.tw/
中文標準交換碼檔案http://www.cnsonline.com.tw/sear ... ?general_no=1164300
CNS11643-1986及CNS11643-1992與Unicode的對照表
http://chinesecode.no-ip.com/cns11643/cns11643.php

國內中文字碼之發展http://libai.math.ncu.edu.tw/~shann//Chinese/bbs97.html

臺灣



標準字型
國字標準字型研訂原則http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MG ... k/biau/c12.htm?open
國字標準字型母稿製作與推廣 http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MG ... ess/1-3-6.html?open

標準宋體/明體 (在臺灣,宋體和明體混用)


微軟新細明體更新套件(CJK+EXTA+EXTB)微軟現在已經不提供,如欲使用,請至
http://www.zwxinxi.com/myforum/v ... &extra=page%3D1
(此字型很多人不喜歡,沒有原先細明體美觀,但也只有安裝後,系統才能實現Extb的支援,可以先備份原來的細明體,安裝後,再用Pocket KillBox更換為原來的細明體)
Pocket KillBox
http://www.pkucn.com/viewthread. ... ghlight=%2B67781530

國字標準字型宋體 (4808個標準國字)[下載地址http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MG ... LEID=52968&open

國字標準字型宋體增補 下載地址http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MG ... LEID=52968&open

國字標準字型宋體母稿 http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MG ... sungti/f6.html?open

標準楷體


國字標準字型楷書  (4808個標準國字)[下載地址http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MG ... LEID=52968&open

國字標準字型楷書母稿 www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MGT/MANDR ... ook/mu/f5.html?open

文鼎標楷體(4808個標準國字)  可在網上免費下載,通過教育部的審查。
標楷體(office繁體版內含 Big5) 下載地址http://220.135.202.206/Downloads/Fonts/
(網頁中的kaiu.ttf)

方正楷體(非嚴格臺灣教育部標準楷體) (CJK+Ext.A) 下載地址 http://trial.skqs.com/   (下載繁體中文)

全字型檔楷體(含Extb),下載網址中的Tw-Kai.zip。
http://open.cosa.org.tw/COSA/Fonts/
使用方法參見
http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=182112&extra=page%3D1




標準黑體


華康標黑體 需購買
國字方體母稿 http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MG ... angti/f14.html?open [/url]


標準隸體


國字隸書  下載地址http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MG ... LEID=52968&open

國字隸書母稿 下載地址www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MGT/MANDR ... lishu/f17.html?open

漢字辭典
國字標準字型筆順 www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MGT/MANDR ... ishuen/f8.html?open
教育部國語辭典第五版
http://www.sinica.edu.tw/~tdbproj/dict/
教育部國語辭典簡編本http://140.111.34.46/jdict/main/cover/main.htm
國語小字典http://140.111.1.43/?open/
異體字字典http://140.111.1.40/?open/
異體字字典(教育網)http://etext.cn/yitidict

教育部成語典http://140.111.34.46/chengyu/?open
重編國語辭典修訂本http://140.111.34.46/dict/
CNS全字型檔字碼查詢 http://www.cns11643.gov.tw/web/seek.jsp


組織機構
中文關鍵技術研發暨推廣網站http://open.cosa.org.tw/mambo/in ... ntpage&Itemid=1
教育部資訊網 http://www.edu.tw/
教育部國語推行委員會http://www.edu.tw/EDU_WEB/Web/MANDR/index.htm
CNS11643中文標準交換碼 http://www.cns11643.gov.tw/web/index.jsp
ISO10646漢字型檔http://61.60.106.11/seeker/chinese/search.jsp
中文資訊交換碼(CCCII)網站  http://www.cccii.org.tw/
中央研究院 資訊科學研究所 中文資訊處理實驗室 http://ckip.iis.sinica.edu.tw/
螢火蟲論壇http://firefly.idv.tw/test/Forum.php?Board=1

香港


內碼
GCCSG字符集,全稱Government Common Character Set,中文《政府通用字型檔》共收3049個Big 5碼欠缺的外字
HKSCS字符集,全稱Hong Kong Supplementary Character Set,中文《香港增補字符集》,是《政府通用字型檔》的更新版, 包括 4 702 個字元, 其中2943 個字元為。《政府通用字型檔》原有字元, 新增的字元共有 1759個。
HKSCS-2001,《香港增補字符集- 2001》,共包含4,818 個字元, 其中2,94 3 個字元為政府通用字型檔原有字元, 新增的字元共有1759個。《政府通用字型檔》原有字元,增納的字元共有1,875 個。
HKSCS-2004,《香港增補字符集- 2004》,包括4,941 個字元, 漢字字元4,500個,是《香港增補字符集- 2001》內原有的字元, 增收的字元共有123個。

香港增補字元網站
http://www.info.gov.hk/digital21/unicode/hkscs/introduction.html

由於HKSCS-2004,才推出不久,現在香港大部分含香港字的字型都是HKSCS-2001的字數範圍

標準字型
香港文字標準另有一個香港教育學院《常用字字形表》,與《香港電腦漢字字形參考指引》略有出入。
而《常用字字形表》才是香港大多數學校採用的標準,但沒有Font廠商按照這個表來製作Font。

香港教育學院《常用字字形表》
http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=155104&extra=page%3D1


制訂《香港電腦漢字字形參考指引》 的目的http://glyph.iso10646hk.net/chinese/hkcharacters_1.jsp
香港字形參考指引 http://glyph.iso10646hk.net/chinese/hkcharacters.jsp

標準宋體,香港也叫明體


香港標準宋體 (CJK+EXTA+HKSCS-2001) 下載地址http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/DFSongStd/

標準宋體網路檢索http://alphads10-2.hkbu.edu.hk/~lcprichi/

香港政府細明體(CJK+部分EXTA+HKSCS-2001)下載地址http://www.info.gov.hk/digital21/unicode/hkscs/terms/terms34.html
香港政府細明體ExtB(部分EXTB) 下載地址http://www.info.gov.hk/digital21 ... rence_iso10646.html
(解壓縮安裝檔案或者執行安裝檔案即可使用)簡體下顯示為Ming(for ISO10646)
香港政府細明體比香港標準宋體更符合香港標準宋體一些。




標準楷體


香港華通公司香港標準楷體  需要購買,(CJK+EXTA+HKSCS-2001)或者在華通公司論壇積分到達500分以後下載,不過後者比較困難。)

香港華康公司香港標準楷體  需要購買。(華通公司的字型顯示稍優於華康公司)

標準楷體圖片網路檢索 http://glyph.iso10646hk.net/ccs/ccs.jsp?lang=zh_TW




http://glyph.iso10646hk.net/chinese/hkcharacters.jsp


標準黑體

日本



標準字型

標準宋體(日本叫明朝體)

MS 明朝/MS mincho(XP含)

標準楷體



日本無楷體的標準,但有教育用手寫漢字的標準字型,教科書體(office日文版裡內含)。
教科書體下載 下載地址http://www2.i-love-epson.co.jp/d ... /win/page/ttf30.exe
原下載頁面 http://www.travelphrases.info/fonts.html

標準黑體


MS Gothic(XP含)

日本舊字型

韓國



標準字型

標準宋體 (宋體韓國叫明朝體)


Batang(XP內含)

New Batang 包含更多的漢字以及old hangul 下載地址http://kh2.koreanhistory.or.kr/file/download/hanjuk2_1.exe

標準楷體


標準楷體似乎無,標準手寫體字型不祥

標準黑體


Gulim(XP內含)

New Gulim(office韓文版內含、好像其他語言版本的XP也有,包含更多的漢字以及old hangul,CJK+EXTA)

漢字辭典
존 한자사전 http://zonmal.dreamwiz.com/ (左邊第一行空白處輸入漢字,即可查閲)

Naver사전 http://dic.naver.com/
左排從上到下依次為百科、英英、漢字、中韓韓中
右排從上到下依次為英韓韓英、國語、日韓韓日、用語
漢字辭典,輸入漢字可查詢,點選搜尋出的大漢字,可顯示筆順。
國語辭典裡輸入韓文,漢字單詞會給出漢字寫法。

越南

Unicode

內碼
ISO/IEC 10646 / Unicode字符集,這是全球可以共用的編碼字符集,兩者相互兼融,涵蓋了世界上主要語文的字元,其中包括簡繁體漢字,共計:CJK統一漢字20902 箇,CJK Ext-A 6582箇,Ext-B 42711箇,共計70195箇漢字。
Unicode 2.0 包含CJK統一漢字
Unicode 3.0包含CJK統一漢字和CJK EXT-A漢字
Unicode 3.1包含CJK統一漢字、CJKEXT-A和CJK EXT-B。

字型
但是它只提供了漢字的抽象字形碼位,並未界定漢字的具體字型,所以各個地區可根據當地不同的要求,定義不同的字形並製作具體電腦字形 (Font) 。Unicode參考字型與中國宋體接近。
Unicode漢字及漢字部件PDF檔案 http://www.unicode.org/charts/

Unicode寫法的字型
香港華通細明體 需購買。

以Unicode內碼的字型
Arial Unicode MS(office2003內含  CJK),日本寫法。
細明體(windows XP內含  CJK),自由寫法。


漢字辭典
Unicode Standard, Version 3.0,Unicode漢字查詢可產多種漢字內碼,以及普通話粵語日語音訓讀韓語唐語漢字音
http://www.unicode.org/charts/unihan.html
e漢字 http://ekanji.u-shimane.ac.jp/
CJKV-English Dictionary http://www.acmuller.net/dealt/index.html
島根県立大學漢字查詢http://ekanji.u-shimane.ac.jp/ekanji/riyouhouhou.jsp

組織與機構
Uicode http://www.unicode.org/

傳統


傳統字形是以《康熙字典》為代表的宋體字,《康熙字典》並不是字形的標準,是字書而已。但它選用的字形可代表傳統的字形。
康熙字典是過去中日韓共同的漢字辭書,但現在中日韓字型發生了諸多變化。但《康熙》的地位依舊很重要,如民國版的《中華大字典》,日本的《漢和辭典》字形都由康熙字典而來
,。康熙字典的寫法是過去曾經中日韓共通,以及大量的古籍中的字形,缺點是不符合手寫,某些寫法只侷限於印刷,因此這種曾經被大量使用的字形,現在都被中港臺日韓的新字形所代替。


新字形大都來源於楷書的字形,並非新字形就比舊字形新,具體可以在CHISE IDS 漢字検索察看唐代楷書碑帖。

http://mousai.kanji.zinbun.kyoto-u.ac.jp/ids-find

在中國
《康熙》字型被稱為舊字形,現用字型為新字形。新舊字形與繁體簡體不是一個概念。見下圖,新舊字形對照表
但GB18030中,一些舊字形只是作為外來漢字,如香港地區漢字、臺灣地區漢字進入GB18030。而《漢語大字典》只是看作舊字形並不收錄。大陸的繁體字書籍也通通沒有這些字。
這些漢字又被看作繁體字進入一些輸入法中,這跟主要是大陸把港臺漢字統統看作繁體字有關,只區別日韓漢字,不區別港臺漢字。
但是大陸的繁體字標準與港臺的繁體字標準放在一塊,幾乎沒有人選擇大陸,所以微軟拼音輸入法的用字都是港臺的用字習慣。而港臺的繁體漢字標準則又是源於《康熙》。
因此大陸印刷界是使用新字形繁體字,電腦上一部分繁體使用港臺用字。
康熙字型作為舊字型現不在印刷界以及電腦上被使用和生産。

《雕版印刷對印刷體的影響》 http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=142017&extra=page%3D1
《新舊字形的整理與辭書的新舊字形對照》
http://www.pkucn.com/viewthread. ... ge=1&highlight=
《幾種重要字書中新舊字形的使用情況》
http://www.pkucn.com/viewthread. ... ge=1&highlight=
《中華印刷通史》
http://www.cgan.net/book/books/print/g-history/gb_9/content.htm

在臺灣
win98細明體屬於傳統《康熙》寫法。
winxp細明體逐漸更改了一部分的寫法,似乎在跟隨Unicode 。屬細明體化的Unicode寫法。
在微軟新的的細明體更新套件細明體5.03版中完全按照臺灣標準宋體的寫法。
今後可能臺灣的細明體一個是會按照Unicode,如XP的細明體,一個是按照臺灣教育部標準宋體。
傳統的康熙細明體現在都比較少了。

但印刷界比較涇渭分明,有用康熙寫法的傳統字型印刷的,也有用標準宋體寫法印刷的。
宋體臺灣電腦上細明體,主要是電腦字型技術來源於日本,就按照日本的叫法明朝體叫做細明(朝)體。在印刷界還是叫宋體。

符合康熙寫法的字型
win98的細明體。
1.首先下載global IME Chinese Tradional
http://www.microsoft.com/windows ... ed/ime/install.mspx
2.解壓縮下載的檔案包,會得到字型MingLiu
3.由於會跟XP系統中的MingLiu重名,可能不能安裝,所以需要用字型工具改字型名。
改名方法見後面工具整理中的字型工具。
4.改好名後再安裝。

cwTeX字型細明體,是臺灣為數不多的康熙寫法字型
全部打包下載:
http://cle.linux.org.tw/fonts/cwttf/
分開下載
http://free.tnc.edu.tw/modules/news/article.php?storyid=1675
http://www.ossacc.org/Download/misc/cwttf-1.0/view


在香港
香港與臺灣一樣使用細明體,但由於windows中細明體是臺灣字型公司所造,缺少香港用字
香港政府細明體ISO10646以及香港華康標準宋體都是安裝《香港電腦漢字印刷指導》製作。
微軟細明體香港增字元補則屬於雜燴式的字型,香港臺灣大陸Unicode的都有
香港華通公司出品的細明體,經詢問,是按照Unicode基本字形製作。完全的Unicode。
今後可能香港出品的細明體,一個會按照Unicode,一個會按照香港標準宋體。
印刷界大部分用蒙納宋體,不是官方標準字型的寫法。


基於big5的傳統宋體字形方正新秀麗

三本傳統宋體字形的日文字典
http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=187790&extra=page%3D1


在韓國
韓國的漢字字型是現今最為符合康熙寫法的官方字型。
XP中的Batang體是韓國的明朝體


win98細明體、日文舊字型、韓國官方字型,是比較接近康熙標準的,但或多或少還是有些差異。
現在有甲骨文字型、金文字型、篆書字型、隸書字型、各種漢字的字型,而佔有重要意義的康熙字典,也應該有一套標準康熙體。而日本的《漢和字典》中的字形,是對康熙字典字形的嚴格化。
而大陸、臺灣教育部、香港、日本的新文字標準是接近手寫字形的印刷體。但因為標準的不一樣,所以呈現不同的寫法。一個字最多能有五個不同的寫法,像"龜",但大多數字只有二
、三個不同的寫法。

漢字字典

龍語翰堂典籍資料庫(推薦)
http://edu.dragoninfo.cn
康熙字典網上版 http://www.kangxizidian.com/index2.php
文泉驛網路版康熙字典 http://wqy.sourceforge.net/cgi-bin/index.cgi?KangXi
康熙字典頁數查詢 http://glyph.iso10646hk.net/ccs/ccs.jsp?lang=zh_TW
(輸入漢字,可查出該字在康熙第幾頁,省去查部首的麻煩)


組織機構
中易系統(教授正統寫法漢字)
http://www.cbs-123.com/

新舊字型對照表:

甲骨文、金文、篆文

字型比較



明體與宋體


宋體起源於宋朝,創始人據説為秦檜
http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=170296&extra=page%3D1
中國的歷史印刷體,大致可分為仿書體和刀刻體。
仿書體有仿顔體、仿歐體、仿柳體、仿趙體
刀刻體有宋體、仿宋體。

歷史大致如下
[北宋]仿歐體、仿顔體、仿柳體
[南宋]仿柳體、刻書體(宋體的起源)
[元]仿趙體(元體字)
[明]膚廓體、宋體(又稱匠體字,宋體的定形,名稱也確定)、仿宋體

仿書體要模仿書法的運筆,而刀刻體是獨立的運筆,刻字遠比仿書體容易,版面比仿書體節約。
所以早期的漢字印刷是仿書體,後期的漢字印刷體都是刀刻的宋體了。

刻書體起源於宋朝,定型於明朝,在明朝被叫做[宋體],今天沿用至今。
大陸的[宋體]與臺灣教育部的標準[宋體]以及香港標準[宋體]。
都是用[宋體]的稱呼

日本與中國略微不同,則是採用[宋朝體、元朝體、明朝體、清朝體]來加以分別。
日本以成熟期命名刻書體為[明朝體],卻以起源期命名仿宋體為[宋朝體]。
臺灣的電腦Font技術來源於日本,因此字型廠商都沿用日本[明朝體]的術語,簡稱[明體]。
如今大多數人都習慣了[明體],代替了[宋體],但在港臺的標準字型中,仍堅持使用中國的術語[宋體]。


因此“宋體與明體”的字型風格。
“明朝體(日本正式名稱)=宋體(中國正式名稱)”
如同“真書=正書=楷書”。
是屬於相同字型風格的刻書體。

“宋體與明體”的名稱使用
中國香港臺灣的官方稱呼還是使用中國的叫法“宋體”,在日本和韓國叫做“明朝體”。
港臺民間的稱呼是沿用日本的稱呼“明體”

“宋體與明體”的寫法。
大陸寫法、臺灣教育部寫法、香港教育部寫法、日本寫法、韓國寫法,是有嚴格規定的。
Unicode參考寫法和康熙寫法,都是隨意的。


漢字印刷字型的形成(一)
http://www.fontasp.com.tw/downlo ... lyReport_0402_1.pdf
漢字印刷字型的形成(二)
http://www.fontasp.com.tw/downlo ... lyReport_0403_1.pdf
中、日近代活版鉛字之發展http://www.arphic.net/tw/font/font_qa_cont.asp?id=5&toppage=2
雕版印刷對印刷體的影響 http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=142017&extra=page%3D1
宋體字的中國文化特徵http://cqt.njut.edu.cn/Art/Print.asp?ArticleID=76
趙人的字滅不了http://www.trendsmag.com.cn/arti ... id=44924&page=1
中華印刷之光http://www.cgan.net/book/books/print/cpg/content.htm
文字設計的歷史與發展 http://www.4a98.com/data/2006/0222/article_6275.htm
明朝出現的印刷字型稱作“宋體字”探因http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=170300&extra=page%3D1

新宋體與老宋體(非新舊字形)
http://www.pkucn.com/viewthread. ... p;extra=&page=5

最符合康熙寫法的字型
在上面提供的三個康熙寫法的字型中win98細明體,cwTeX明體,日文舊字型癸羊明朝,韓國明朝體Batang
用起源為“舟”的部首做測試,在康熙的寫法是“月'中兩斜點。
服 俞  前 朝 朕 滕 騰 縢 謄  這幾個字。

在cwTe明體中,錯了一個”縢“
在win98細明體中,僅僅對了了一個”滕“
在癸羊明朝中,對了五個'服前朝朕謄'
所以cwTe明體最符合。
韓國明朝體Batang對了兩個。
從收字數來説cwTe明體最多,其次Btang,是win98細明體,癸羊明朝。




中港臺日韓字型名稱比較
中                港臺                日                     韓
宋    體      宋體/明體      明朝體/mincho        明朝/명조/Meongjo 也用바탕/Batag
黑    體      黑體/方體      ゴッシク體/Gothic   고딕/고딕/Gothic 也用도둠/Dotum
楷    體      楷           體      楷書體/kaisho        楷書/해서/Haeseo 也用궁서/Gungsuh
圓    體      圓           體      丸ゴシック           也用굴림/Gulim
仿宋體      仿    宋    體      宋朝體--

日本對於印刷字型的分類
http://www.alpha-net.ne.jp/users2/kinkido/top.html
http://www.alpha-net.ne.jp/users2/kinkido/Chinese/Chinese.html

中日印刷術語對比
http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=173208&extra=page%3D8
電子中文文字學術語
http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=173211&extra=page%3D1

英文的等寬與不等寬
為了讓漢字與英文協調。有些字型設定了英文等寬與不等寬。
等寬就是ABCDEFG的寬度是一樣,不等寬是ABCDEFG寬度不一樣。
像臺灣細明體/MingLiU、日文明朝體MS Mincho、韓國Gulim體/Gulim,大陸宋體Simsun都是屬於等寬字型。
而新細明體/PMingLiU、굴림체/Gulim che是屬於不等寬字型,但新宋體/Nsimsun依然是等寬字型。

飲”“福''的康熙、大陸舊字形、大陸新字形、臺灣教育部、香港標準宋體、win98細明身體、winXP細明體、細明體5.03、日文舊字型、日文新字型、韓國字型的寫法比較

[ Last edited by 67781530 on 2005-8-16 at 15:27 ]
關於“龜”字的繁體字形的問題
http://www.pkucn.com/viewthread.php?tid=170974

其他字型/字型下載

實用工具





office2007 正體 IME
http://www.badongo.com/file/1867586
http://www.badongo.com/file/1867592
http://www.badongo.com/file/1867984

office 2007 韓文 IME
Microsoft Office IME 2007 Korean.rar  
mofie 提取碼7067046776122432

http://www.mofile.com/cn/index_storage.jsp



輸入法製作工具


輸入法生成工具
微軟鍵盤輸入法生成工具下載(使用前需要安裝Microsoft .NET Framework)
http://www.microsoft.com/downloa ... 415eaf6%2fMSKLC.exe
鍵盤輸入法生成工具使用說明,見附件MKLC.zip

Microsoft® .NET Framework下載頁面
http://www.microsoft.com/downloa ... p;DisplayLang=zh-cn

華通輸入法生成器(簡繁通用)
http://input.foruto.com/download/Forum/ImeBuilder5.zip
華通中文輸入技能測驗計時程式
http://input.foruto.com/download/Forum/CIEsetup.exe
華通軟體/軟體下載頁面 http://inputclub.foruto.com/cgi-bin/Forum/Download.cgi

讓系統支援EXTB

1.安裝讓系統支援ExtB的補丁,見附件Ext-AnB.rar
2.安裝新細明體更新套件
下載地址
http://download.microsoft.com/do ... LiU Update Pack.msi
下載頁面 http://www.microsoft.com/downloa ... ;DisplayLang=zh-tw/

在某些論壇不安裝支援ExtB補丁,顯示方正超大字元
只要雙方都安裝了方正超大字符集,然後設定文字字型 [ font=   宋體方正超大字元 ] [/ font],這樣就不用安裝EXTB補丁就可以顯示。

讓你的液晶螢幕字型更加清楚
在windows XP中
“桌面——右鍵——屬性——外觀——效果——使用下列方式使螢幕字型圓滑——選[清晰]”

如果在“我的電腦——屬性——高階——設定——平滑螢幕字型邊緣”這只是設定了[標準]

進一步清晰,網上設定cleartype或者下載安裝cleartype tuner
http://www.microsoft.com/typography/ClearTypeInfo.mspx

在Acrobat reader需另設定清晰液晶螢幕字型,請Acrobat reader參考選項自行設定。

字型改名
字型製作工具font creator program 下載地址較多,有4.1的漢化/中文化版本,跟5.0的英文新版本。
在font creator program下給字型改名 開啟軟體,tools--autonaming 。
若要用漢字名稱,要把漢字以Unicode內碼錶示。表示方法:/XXXX/XXXXX (X為0~F編碼)。如“鑕”就要寫成“/9527”。
字型改名工具font renamer 見附件fontren.zip

ttf——ttc壓縮解壓縮


truetypeblender 1.4
http://www.onlinedown.net/soft/16719.htm

treutypeblender1.4可以對ttc字型到ttf字型的解壓縮,與ttf到ttc字型的壓縮,解壓縮可以直接進行,但是不能直接把ttf壓縮成ttc,提示還需要藉助mekettc.exe。
以前我不知道如何壓縮,但前兩天無意中發現了。

使用方法
1.下載附件中的ttsdk.zip,解壓縮。
2.解壓縮truetypeblender1.4。
3.把ttskd.zip中的makettc.exe和truetypeblender1.4節壓縮後的檔案放在同一目錄下。
(譬如,c盤下面一個要有makettc.exe,一個是ttb1.4解壓縮後的資料夾,不要把makettc.exe放到ttb1.4資料夾裡面去)
4.再進行壓縮ttc,就可以使用了。

不知道是哪裡的問題,我的電腦上一直直接使用不了makettc.exe,儘管按照説明一步一步地做了。
如果誰的電腦也用不了,用這個就可以壓縮ttc了。


用Font Creator Program 也可以對ttc字型進行解壓縮,不過速度要比ttb慢,需要先開啟字型檔案。
方法如下
Tools——Extract From TTC

給字型增加其他內碼
如果給一款字型新增JIS BIG5 GB等,可以用Font Creator Program。
方法如下Format——Settings——Rangs
Code Page Character Ranges 下 ——選[Edit]

增添GB碼,選Chinese: Simplified chars--PRC and Singapore (936)

增添JIS碼選 JIS/Japan (932),

增添KSC編碼選擇 Korean Wansung (949), Korean Johab (1361)
增添BIG5選擇 hinese: Traditional chars--Taiwan and Hong Kong (950),

微軟網頁嵌入式字型工具


(注:如果你的嵌入字型需要usp10.dll的支援,對方電腦沒有安裝相同版本的usp10.dll,是無法正確顯示)



VOLT



附件 : fontren.zip (2005-5-22 17:17, 374.7 K)



附件 : Ext-AnB.rar (2005-5-22 17:17, 260.44 K)



附件 : MKLC.zip (2005-5-22 17:17, 1.38 K)

K)wìkBclub.cqvip.comÃÆ(ý fmú