1. 程式人生 > >為中文API的簡繁轉換庫新增遲到的持續整合 2018-08-22

為中文API的簡繁轉換庫新增遲到的持續整合 2018-08-22

前兩天在V2EX偶遇反饋帖第一次見以漢字命名的 Java 類 - V2EX, 於是複習了一下半年多沒碰的專案program-in-chinese/zhconverter.

前文介紹了釋出過程: 在Maven Central釋出中文API的Java庫. 發現沒有持續(測試)整合(下圖頂上的綠塊), 特此加上.
2018-08-22-travisCI_zhconverter

之前在另一個專案設定過但未成文: 設定CI - Set up continuous integration to automatically test your code · Issue #10 · program-in-chinese/junit4_in_chinese

參考:

Getting started - Travis CI. 首先用collaborator之一(許可權需為admin)的github賬號登入Travis.org

之前把.*檔案都排除在git版本控制之外了(導致.travis.yml不能提交), 於是用gitignore.io重新生成.gitignore檔案(https://www.gitignore.io/api/java,maven,macos,eclipse)

由於Ubuntu版本Trusty相比Precise, 支援了jdk9, 於是用它作為執行平臺, 並且跳過gpg構建部分(見前文maven庫釋出, 本地才可釋出gpg的公開祕鑰).

.travis.yml如下:

language: java
install: mvn install -Dmaven.javadoc.skip=true -Dgpg.skip=true -B -V
jdk:
  - oraclejdk9
  - oraclejdk8
dist: trusty

最後在專案首頁上新增整合狀態圖示. 參考: Embedding Status Images. 如果構建與測試通過, 狀態會顯示綠色"通過".