藉助智慧手機應用程式和可穿戴裝置在夏季塑造身材
With the advent of the summer sun just starting to peek out, it’s time to whip out those running shoes and work up a sweat. This is our guide to all the the apps and gear we love to lose pounds with.
隨著夏日陽光的來臨才開始露面,現在該抽出那些跑鞋努力工作了。 這是我們所有想要減肥的應用程式和裝置的指南。
While we might still be a ways off from the weight loss wonder drug everyone’s been waiting for, in the meantime our smartphones offer a dozen different tools and techniques that will help you to get motivated in the morning, keep the calories down, and push you to your limits the next time another mile doesn’t feel like enough.
雖然我們可能仍無法遠離減肥藥,而每個人都在等待毒品,但與此同時,我們的智慧手機提供了十二種不同的工具和技術,可幫助您早上鍛鍊動力,降低卡路里消耗並推動您到下一次超出另一英里的極限時,您將達到極限。
Google Fit / Apple Health (Google Fit/Apple Health)
On their own, both the iPhone 6 and Samsung Galaxy 5 are great fitness trackers, capable of logging everything from the amount of steps you take per day to the rhythm of your heartbeat thanks to built-in sensors on the back. By utilizing data collected from the internal accelerometer, GPS sensor, and mapping data, Google’s Fit and Apple’s Health should be the first stop you make and account you set up when it’s time to get serious about getting in shape.
iPhone 6和Samsung Galaxy 5本身都是出色的健身追蹤器,由於背部配有內建感測器,因此能夠記錄從每天執行的步數到心跳節奏的所有內容。 通過利用從內部加速度計,GPS感測器收集的資料以及地圖資料,Google的Fit和Apple的Health應該成為您的第一站服務,並且當您認真考慮身體狀況時就可以對其進行設定。
Each smartphone comes with its own built in app designed to help you keep careful records of all your exercise on a given day or week, as well as a slew of nutritional guidelines and coaching that can help you keep your intake in check. Both in-house apps are fully compatible with many of the peripherals and dieting apps mentioned below and can serve as a central hub for your weight-loss schedule .
每部智慧手機均帶有自己的內建應用程式,旨在幫助您在給定的一天或一週內仔細記錄所有運動,並提供一系列營養指導和指導,以幫助您控制攝入量。 這兩個內部應用程式都與下面提到的許多外圍裝置和節食應用程式完全相容,並且可以充當減肥計劃的中心樞紐。
7分鐘鍛鍊 (7 Minute Workout)
Based on a proven scientific model for exercise, the 7-Minute Workout app for iOS and Android is the best way to get your heart pumping when the rest of your day is filled with a schedule that barely allows for a moment to breathe, let alone plopping down for a couple pushups.
基於久經考驗的科學運動模型,適用於iOS和Android的7分鐘鍛鍊應用是在餘下的時間幾乎無法呼吸的情況下讓您心跳加速的最佳方法,更不用說了俯臥撐,俯臥撐。
The free app breaks down the art of breaking down fat cells into a regimented set of easy to learn exercises, many of which can be done with just a bit of spare standing room next to your desk at work or from home. Each is sectioned into different groups depending on the type of progress you hope to achieve, whether it’s shedding off a little extra winter weight, building up muscle tone, or increasing flexibility through a collection of various yoga poses.
這個免費的應用程式將分解脂肪細胞的技巧分解為一組易於學習的,有規律的練習,其中許多工作都可以在辦公室或家裡的辦公桌旁放一小塊備用站立空間來完成。 根據您希望實現的進步型別,每個人都分為不同的組,無論是減少一些額外的冬季體重,鍛鍊肌肉張力還是通過一系列不同的瑜伽姿勢來增加靈活性。
The 7-minute workout is a great fit for our go-go society and ADD tendencies, squeezing everything we hate about the gym into a schedule that all but the most hectic of lifestyles can find time to accommodate.
7分鐘的鍛鍊非常適合我們的隨行社會和ADD傾向,將我們對健身房的一切厭惡壓縮到一個時間表中,除了最忙碌的生活方式之外,所有其他人都可以找到時間來適應。
FitBit Flex (FitBit Flex)
For anyone who might be wary of the idea of dropping upwards of $400 on a fitness wearable, the boys at FitBit have a perfect compromise. The $99 Flex is a peripheral for the people, equipped with a heartbeat monitor, step counter, and even a sleep tracker that tallies how often you toss and turn during the night.
對於可能不願意在健身可穿戴裝置上降價400美元以上的人,FitBit的男孩們擁有完美的折衷方案。 售價99美元的Flex是為人們配備的外設,配備了心跳監視器,計步器,甚至還有一個睡眠跟蹤器,它可以記錄您夜間翻動和翻動的頻率。
This is especially useful for anyone who finds themselves waking up tired in the morning even though they’ve gotten a full-eight, and helps you to analyze not only how many calories get burned during the day, but also how effective your recovery is during the depths of the sleep session afterward.
這對於那些即使已經吃飽了八點卻發現自己早上都醒來的人特別有用,並且不僅可以幫助您分析白天燃燒了多少卡路里,還可以分析您在恢復過程中恢復的效果如何。之後的睡眠深度。
The FitBit comes in three different models; the Flex, Surge, and Charge, which will set you back $79, $129, and $249, respectively.
FitBit有三種不同的型號。 Flex,Surge和Charge,則分別要花79美元,129美元和249美元。
Runtastic (Runtastic)
We know: apps that track your running progress, map your routes, and keep logs of your calories burned are pretty much a dime a dozen by this point.
我們知道:到目前為止,跟蹤您的跑步進度,繪製路線圖並記錄卡路里燃燒記錄的應用程式幾乎一角錢。
Where Runtastic differs from the rest (besides its recent partnership announcement with the Apple Watch), is in its unique set of stories and motivational audio experiences designed to transport you to another world where running for your life from a pack of wild zombies is just another part of the morning jog.
Runtastic與眾不同的地方(除了它最近與Apple Watch宣佈的合作伙伴關係),還在於它獨特的故事和激勵性音訊體驗集,旨在將您帶到另一個世界,從一堆野生殭屍中謀生是另一回事晨跑的一部分。
Sprinting around the neighborhood with flesh-eaters on your tail is just one of many different options though, with trips to Austria, the forest, and even an Alcatraz escape meant to get you moving more than you thought possible.
但是,在尾巴上疾馳而吃肉的人只是眾多選擇中的一種,前往奧地利,森林甚至是惡魔島的出行都意味著讓您的運動超出您的想象。
The basic version of Runtastic is available on iOS and Android free of charge, while the Stories can be purchased individually for $0.99 a pop.
Runtastic的基本版本在iOS和Android上免費提供,而Stories可以單獨購買,價格為0.99美元。
蘋果手錶 (Apple Watch)
It may be expensive, it may be unwieldy, and you might have to wait behind a million-plus people before you get your hands on one, but there’s no denying that the Apple Watch is a great peripheral for anyone who’s looking to shed a couple pounds before the Solstice.
它可能很昂貴,可能很笨拙,您可能需要等待一百萬以上的人才能接觸到它,但是無可否認,Apple Watch是想要擺脫一對夫婦的人的理想外設冬至之前的磅數。
Specifically, we’re talking about the Sport variant, which at $350 base is the cheapest of the four models going on sale later this month. The Watch will link up seamlessly with a bevy of different apps (several of which are mentioned here), including the company’s own Health app available on iOS 8.0 and above.
具體來說,我們談論的是Sport變體,它的起價為350美元,是本月晚些時候上市的四種車型中最便宜的。 手錶將與一系列不同的應用程式無縫連線(此處提到了其中的幾個),包括該公司自己的Health應用程式(可在iOS 8.0及更高版本上使用)。
Expect the first shipment of Apple Watches to hit brick-and-mortar stores on April 24th, with pre-orders making their way off the factory line and onto your wrist somewhere around the tail end of May.
預計首批Apple Watch將在4月24日登陸實體店,預購將在5月底左右從工廠生產線轉移到您的手腕上。
MyFitnessPal (MyFitnessPal)
Want to gorge on cookies, but aren’t sure how many grams of fat you’ve already put down since breakfast? Like pretty much everything else these days — there’s an app for that.
想吃餅乾,但是不確定早餐後已經放了多少克脂肪嗎? 這些天幾乎像其他所有東西一樣,有一個應用程式。
MyFitnessPal is a meal tracking service that allows you to carefully control how many calories you eat at every sitdown, pulling from a massive crowd-sourced database to give you an accurate readout of exactly how bad you’re about to be the next time you ask for an extra slice of double-chocolate devil’s food cake.
MyFitnessPal是一項膳食跟蹤服務,可讓您仔細控制每次就餐時所吃的卡路里,並從龐大的眾包資料庫中提取資訊,以使您準確地讀出您下次要問的情況有多嚴重再加一塊雙巧克力魔鬼的食物蛋糕。
The app also features an easy to use barcode scanner which can automatically sync up any packaged foods with your daily diary, making it a cinch to carefully monitor exactly the level of carbs, protein, and sodium you take down during any given feast.
該應用程式還具有易於使用的條形碼掃描器,該掃描器可以自動將任何包裝食品與您的日常日記同步,從而使其可以精確地監控您在任何給定的盛宴中攝取的碳水化合物,蛋白質和鈉的水平。
Like Runtastic, MyFitnessPal syncs with many of the most popular external peripherals to assist in tracking your statistics, including the FitBit, PEAR, and Wahoo’s TICKR.
與Runtastic一樣,MyFitnessPal與許多最流行的外圍裝置進行同步,以幫助跟蹤您的統計資訊,包括FitBit,PEAR和Wahoo的TICKR。
短跑 (The Dash)
If you were one of the millions of people who saw the movie Her in 2013, you probably had only one thought on your mind after leaving the theater: where can I get one of those sweet earpieces?
如果您是2013年看過電影《她》的數百萬人中的一員,那麼離開劇院後,您可能只想到一個主意:哪裡可以買到這些甜美的聽筒之一?
Small and unassuming, one of the biggest takeaways from Spike Jonze’s not-so-sci-fi love story was the public’s desire for an earpiece that was wireless, stylish, and could control our phones entirely through voice commands.
體積小巧且不張揚,是Spike Jonze並非如此科幻愛情故事的最大收穫之一,是公眾對無線,時尚且可以完全通過語音命令控制我們的手機的需求。
And even though an OS as smart and sultry as Scarlett Johannsen might still be a ways off, the tech behind her interaction with the main character is available for pre-order today in the form of The Dash. The Dash is a pair of bluetooth-enabled headphones which can do everything from answering calls to tracking your heartbeat, and pretty much anything else you can think of in between.
儘管像Scarlett Johannsen這樣的智慧和悶熱的作業系統可能仍然遙不可及,但她與主角互動背後的技術現在可以以The Dash的形式進行預訂。 Dash是一副藍芽耳機,從接聽電話到跟蹤您的心跳,它可以完成所有工作,並且您可以在這兩者之間想到任何其他東西。
Features of the Dash include a personalized audio trainer which tracks your vitals and movement through GPS to customize the perfect workout, an onboard 4GB storage card to hold your favorite tunes, and even realtime sensors which track the noise around you and send an alert for any danger that might approach in the form of passing cars or trucks.
Dash的功能包括個性化的音訊教練,可通過GPS跟蹤您的生命和運動以定製完美的鍛鍊,內建的4GB儲存卡來儲存您喜歡的音樂,甚至是實時感測器,可跟蹤您周圍的噪音並針對任何情況傳送警報可能以通過汽車或卡車的形式接近的危險。
The Dash is still in pre-order for now ($299), but the company says we can expect it to start shipping sometime in May of this year.
Dash目前仍在預訂中(299美元),但該公司表示,我們可以預計它將於今年5月某個時候開始發售。
結語 (Wrap Up)
Though there’s never an easy answer to the equation of slimming down, thankfully fitness gurus and app developers are ready to make the process just a little bit simpler.
儘管對於App.svelte方程式從來沒有一個簡單的答案,但值得慶幸的是,健身專家和應用程式開發人員已準備好使此過程更簡單一些。
Whether you’re too busy to get your heartbeat up or just want to shed a couple pounds to squeeze into a swimsuit, your smartphone is there to help you get fit before the sun’s out and the shirt gets stripped off.
無論您是太忙而無法跳動心跳,還是隻是想減掉幾磅的體重而擠進泳裝,您的智慧手機都可以幫助您在太陽出來之前脫下衣服,脫掉襯衫。
Image Credits: Samsung Tomorrow/Flickr, Google Play, Apple, FitBit, Runtastic,, Apple,MyFitnessPal, Bragi
圖片來源:Samsung Tomorrow / Flickr , Google Play , Apple , FitBit , Runtastic , Apple , MyFitnessPal , Bragi
翻譯自: https://www.howtogeek.com/214584/get-in-shape-for-summer-with-smartphone-apps-and-wearables/