1. 程式人生 > >Word中英文單詞行尾分割的有效解決辦法

Word中英文單詞行尾分割的有效解決辦法

一次,我朋友要我處理他英語試卷中一段閱讀文章的問題。具體是這樣的,這篇文章中有相當一部分單詞在行尾時被分割成了上下兩部分,如下第四行末“I have to say that”中的that就被分裂了,第五行末的“market research to”的“to”都是如此。朋友差不多折騰整個上午,嘗試了多種方法,諸如在“格式”—“段落”—“中文版式”裡取消掉“允許西文在單詞中間換行”、還有“清除格式”、改變字型、改變段落對齊方式、設定頁面佈局等等,也在百度上不斷的搜尋,但都沒能最終的解決此問題。

嘗試手動打入這些單詞,居然沒出現這個問題。詢問了一下朋友這篇文章的來源,說是從網上覆制過來的。既然通過各種word的字型、段落、頁面等設定都無法解決,但自己重新鍵入英文又沒出現這現象,那看來就是這文章來源的問題。先不管它裡面到底是什麼問題,自己嘗試新建一個空白文件,然後複製這段文字貼上在新文件裡,最後在貼上選項裡更改。先改為“匹配目標格式”還是不行,嘗試“僅保留文字

”,咦!一直沒解決的問題終於消失了!文章每行末尾的單詞再也沒有被分裂了,所有的英文單詞都是完整的。

朋友得知我的解決方法後,也覺得很驚訝。“我一直以為這裡面有什麼特殊格式,一定會通過word的簡單設定可以做到,但就是沒能處理好,還以為這需要很複雜的步驟與設定,沒想到就這麼簡單的兩步,就把我折騰了差不多整個上午的問題給解決掉了。”是啊!我剛開始也沒從這方面著手,直到同事告訴我手動鍵入文章時並無此現象,我才想到了這點。

不過,直到現在,我仍然沒弄清楚原來的那段文章裡到底有什麼特殊設定。但現在也不想費力探尋,反正知道了通過新建文件再複製貼上,選取貼上選項裡的“僅保留文字”確確實實就把那東西徹底的弄掉了,恢復到原本的英文鍵入的正常單詞顯示模式。

感悟:有些看似簡單的問題,解決起來卻覺得非常的麻煩。但一旦找到了方法,卻又覺得如此簡單!是的,本來這英文行尾單詞分割的現象確實是很容易解決的,網上也有諸多方法,一般都是通過段落設定裡的“中文版式”取消掉“允許西文在單詞中間換行”來處理的。但此次的問題卻沒想象的那麼輕鬆,常規的方法都不起作用,到最後找到辦法時,卻又發現如此簡單。是啊!沒找到正確的辦法真覺得困難,一旦找到了它,就是這麼簡單!從“簡單”—“複雜”----再回歸於“簡單”。處理電腦問題是如此,難道我們在生活中、工作中、甚至於人生的一些問題中不也同樣如此麼? 僅以此文與大家分享,也能從中參悟一點更深的哲理哦!

為使大家看得更清楚,特附上截圖:
這是直接複製貼上過來的,無法做到單詞行尾連線
在這裡插入圖片描述

這是解決後的情況:
在這裡插入圖片描述