1. 程式人生 > >《食物語言學》——如何看選單(Ch1)

《食物語言學》——如何看選單(Ch1)

閱讀提煉:

       在一些高階餐廳,過去喜歡在英文中夾雜著法語或者拉丁語來顯得高階古典,通過突出原材料的獨特(品種、產地、養殖過程、生理特點等稀有品質)別緻來提升菜品和餐廳的檔次。現在都以簡約的奢華為主,挑選晦澀辭藻(長的用得少的本土詞或外來詞)來描繪食物食材。並且喜歡“主廚高定”來限制食客選擇自由度以顯示其與眾不同的獨享尊貴!

比如:

1.     Sashimi Omakase:ten kinds of chef's choice(高階)

         Antipasto Della Casa:The chef's daily selection

2.      Baby lamb chops grilled to your liking(中端)

         Biscuits and gravy with eggs anyway you like'em

高格調冗長的單詞:

decaffeinated

accompaniments

complements

traditionally

specifications

preparation

overflowing

magnificent

inspiration

exquisitely  /ek'skwizitli/

tenderness

       中端餐廳的菜譜會經常強調一些基礎食材的新鮮真實(fresh,real.geniune)還會用上如下低價且空泛的詞彙。往往越是強調這些基礎食材的地道越會讓人懷疑其真實性,高階餐廳如果強調這些的話就顯得不入流!

在經典的美食紀錄片中,這些形容詞和獨特的美食都會作為主打令人聽著就垂涎三尺,中文也是一個道理!

空泛的食物描述詞(這麼多有用的詞彙):

delicious   

flavorful   

colourful   

crispy     crispy fried chicken

juicy   

warm   

golden brown   

sweet   

savory    /'seivəri/

freshly 

spicy

crunchy

tangy   /'tæŋɪ/    adj. 有刺激性的;撲鼻的;強烈的

zesty 

chunky  /'tʃʌŋkɪ/

smoky

salty

cheesy   adj. 乾酪質的;下等的;【俚】漂亮的

fluffy    /'flʌfɪ/

flaky    /'fleiki/         adj. 薄片的;薄而易剝落的;古里古怪的

buttery

scrumptious  /'skrʌm(p)ʃəs/

exotic

terrific

sublime   /sə'blaɪm/

以上內容均是《食物語言學》讀後歸納!!!