《小王子》,《納尼亞傳奇:魔法師的外甥》,《魯濱遜漂流記》短語合集
《小王子》短語合集
lay aside 把…放在一邊
in the course of 在...期間;在什麼過程中
a great many 很多
have an encounter with 遇到
matters of consequences 重要的事情
close at hand 近在咫尺
set oneself to attempt 開始嘗試/著手於…
jumped to my feet 非常快的站起來
toss off 輕而易舉地完成
by chance 意外地
little by little 一點一點地
buried oneself in 某人忙著做某事
Wander off (從本應該待的地方)離開
In addition to 除了…以外
on account of 因為…
in the fashion of 以…方式
set down 記下…,寫下…
take up sth 開始花時間做某事
have (no) resemblance to sth與某物相像/不相像
on the contrary 與之相反
a herd of 一群…
fall from落下/從某人口中說出
be obliged to do必須做某事
make a great effort to do費很大勁做某事
be distinguished from
take the tone of 用一種…的口吻
thanks to…辛虧…,由於…
lead up to... 漸漸引入...
be born of 來自,誕生於
Let go of sth 放棄
swell up with pride 洋洋自得
hand in hand手拉手
In spite of 儘管
take advantage of sth 利用…
a flock of 一群…
call upon sb 拜訪某人
pull up 拔起;停下來
clad in sth 穿…衣服
pluck up 振作,鼓起勇氣
In the presence of sb
take in… 包括…
carry out sth 執行…
rest on sth 以…為基礎
condemn sb to death 判某人死刑
A collection of sth 一堆…
be concerned with sth 關注…,關心…
reign over 統治
Take out sth 獲得…
put out 熄滅
bring sth to life 使…活躍起來
go by (時間)逝去
be blessed with 有幸擁有…
not able to reach any explanation 無法解釋
come to life 甦醒
in danger of 處於…危險中
have a good reputation 名聲好,口碑好
in charge of 負責…
run the risk of 冒著…風險
of no account 無足輕重的
come up to sth 達到……
be overcome with sth 被…(情緒)所控制
of no use 無用的
at one's leisure悠閒地
draw near 臨近
sort out sb 妥善處理某人
send off 送走…
make a gesture of sth.做出...的手勢
at random 隨機
in the depths of sth.在...深處
set out to do 開始做
be loyal to sb.對某人忠誠
drop off 打盹,打瞌睡
rush about 奔波
turn round and round 來回轉圈
drop my eyes 垂下眼瞼
leap into the air 跳躍到空中
be born of 誕生於…
occur to sb. 出現在腦海裡
stroll along 漫步,溜達
dig into 挖掘,把…戳進…
restrain from 限制,避免
play a trick on sb. 捉弄某人
set out 出發,動身
catch up with 追上,趕上
protect against 保護
that is to say 換句話說
watch over 照看
come upon 偶遇
《納尼亞傳奇:魔法師的外甥》短語合集
comingsand goings 來來往往
makesomething in vain 讓某事徒勞無功、白費力氣
at anyrate 無論如何,不管怎樣
tobegin with 首先,第一個(常用於列舉各種原因中最首要的那個)
bewound up 生氣,煩躁
carefor... 喜歡...
takeup for... 看作...
get the better of somebody 感情戰勝某人的理智
no more...than... 和...差不多的
get at... 發現...,找到...
get over something 克服...,從...中恢復過來
for nothing 徒勞地
in spite of oneself 不由自主,情不自禁
all in good time 別急,慢慢來
harp on something 喋喋不休地談論某事
the dawn of something ...的開始
narrow down something 縮小...的範圍
be paid out 被報復,償還
be given to (doing) something 習慣於(做)某事
serve somebody right 某人活該
smooth something away 克服(困難)
show the white feather 膽怯,示弱
for good 永遠
by gum 天哪
get something straight 弄清楚某事
on earth 究竟
chimney pot 煙囪管帽
in one’s heart of hearts 在某人內心深處
every now and then 間或,偶爾,有時
trip over 絆倒
as dry as a bone 乾透了的
take one's breath away 令某人驚歎
keep to something 不偏離(主題等)
have had enough of... 煩透了
fall in (屋頂或天花板)坍塌
in the meantime 在此期間,同時
blot something out 抹去...
do one's will 按照某人的意願辦事
hard luck 倒黴
all the same 仍然
cast a spell on 向…施魔
neither…nor… 兩者都不
ten to one 十有八九
take one's breath away 使某人大為驚訝/感動
to tell the truth 老實說
turn out 最後/結果是
dabble in… 涉獵
if only… 要是…多好
in the strict sense 嚴格來說
fit for 適於,恰當的
take no notice of... 不注意…
in pursuit of... 尋找,追求…
let out a long breath of relief 長舒一口氣
call it Pax 和平,不鬧了
grope for 搜尋,探索
at one gulp 一大口
now that 既然
what with 由於
ooze out 流露出,滲透出
lunge forward 向前撲去
on earth 究竟
at large 在逃的,未逮捕的
see to sth. 照料,負責某事
come of something 因...而發生
set one’steeth 咬緊牙關
fall like a nine-pin 突然倒下
call out somebody 請求...出動
pay dearly 付出沉重代價
set one’steeth 咬緊牙關
fall like a nine-pin 突然倒下
call out somebody 請求...出動
pay dearly 付出沉重代價
shoulders be stooped 彎腰駝背
to and fro 來回地
remind sb of sth 使某人想起某事
before you could say knife 迅速地、立馬
spring up 萌芽
can't/couldn't help doing 情不自禁做某事
shoulders be stooped 彎腰駝背
to and fro 來回地
remind sb of sth 使某人想起某事
before you could say knife 迅速地、立馬
spring up 萌芽
can't/couldn't help doing 情不自禁做某事
Glance off (擊中後)彈開
Get rid of... 擺脫...
Keep clear of... 避開...,遠離...
Burst with sth. 充滿...
As regards 關於
strike me pink 真讓我吃驚
pluck up courage 鼓起勇氣
prick up one’s ears 豎著耳朵聽
make a living on something 靠...謀生
from one’s point of view 從某人的角度來看
miss the point 沒有抓住要領
make believe 假裝
think of sb. 考慮/想起某人
run for one's life 逃命;為生活奔波
cut sb. off 攔截某人
round sb. up 圍捕某人
line up in a row 排成一行
bar sb.'s way 擋住某人的路
hem sb. in 包圍某人
trip over... 被…絆倒
object to... 反對…
on end 豎著/直立地
as to 至於;關於
narrow escape from 倖免於…
way up 遠遠在上
wither away 枯萎,凋謝;逐漸消失
attend to sb. 照料某人
break in/interrupt 打斷(談話)
at a word from.. 一聽見(命令),就…
be taken aback 使吃驚
flash through one’s mind (想法)在腦中閃過
be enchanted by 因…而吸引
be cast down 沮喪(adj. downcast)
it is still a long way off/to go 為時尚早
see to it that…務必做某事
all of a sudden 突然地
fix one's eyes on 注視;盯著
protect sb from sth 保護某人不受...
in one's despair 絕望地
pluck sth from... 從某處摘下某物
make excuses 找藉口
speak of 談到,論及
hold on to sb. 緊緊抓住
drop away 離開,逐漸減少
a glimpse of 一瞥,一眼
out of sight 看不見,在視野之外
in the heart of... 在...中心
in dismay 沮喪地
had better do sth. 還是做...好
show up 露面,出現
all told 總共
lean against 靠著;斜靠
wide awake 毫無睡意
stream through 穿過;流經
have a dip (海水,河流裡)洗個澡
in some ways 在某種程度上
stoop down 俯身;彎腰
scramble to one's feet 匆忙站起來
one's heart's desire 某人渴望獲得之物
come over somebody 突然影響某人
take to one’s heels 飛奔逃走
be in no danger of :沒有陷入...的危險
flow out :流出,傾瀉
pretend to do sth :假裝做某事
run messages for sb :為某人跑腿
in the midst of :在...之中
proceed to do :接著做;繼而做
lace together 交織纏繞在一起
put an end to sth 終結
defend ...against... 抵禦,防守
separate from 把...和...分開
before you could say Jack Robinson 速度非常快
draw a long breath 深吸一口氣
prevent from 阻止
in the act of doing sth. 正在做某事
Great Scott 唉喲;天哪
fix one’s eyes on sth 盯著某物
turn (sth.) inside out (使)發生巨大變化
turn (sth.) upside down (使)發生巨大變化
take warning 引以為戒
come round 恢復知覺
take notice of sth. 注意到某事
make a visit 拜訪
raise false hopes 引起虛假的希望
brighten up 照亮
take up (an activity/a subject) 開始從事…
in a way 在某種程度上
bear fruit 結出果實
so to speak 可以說
comings and goings 來來去去
keep sb. out of mischief 避免某人胡鬧
learn one's lesson 某人學到了教訓
《魯濱遜漂流記》短語合輯
be called after sb 跟隨某人取名
what become of sb 某人下落如何
wandering thoughts 天馬行空的想法
the life of suffering 命途多舛的人生
play the young man 耍小孩子氣
go as far as to say 甚至說
take no part in sth 和…無關
break loose 掙脫
come fresh into my mind 記憶猶新
sea goes high 海浪很高
spare one's life 留下某人的命
make the story short 使故事縮短(其實在文中就是“人為地忘記”)
make everything tight and close 把一切安頓好
break upon us 向我們撲來
every now and then 不時,偶爾
at this 因為這個
pull in 靠岸
wear off 逐漸消失
enter into a close friendship with sb 與某人結成友好的友誼
get rid of sb 擺脫,克服
think of nothing but sth 除了…外,什麼都不想
atone's command 在…支配中
leave sth to destiny 把…交給上帝(聽天由命)
this will not do 這樣不行
think no harm 認為無害
as to 至於…
part with sb 離開某人
so it was with sb 某人就是如此
take down 記下,拆下,病倒
catch up with 趕上
beyond one’s reach 夠不著,力所不及
be guilty of 犯下……過錯
take precaution 防範
be save from 保留,免於
in one's absence 在某人不在的情況下
strike upon …擱淺在…
give oneself up to … 獻身於…(此處為聽天由命之意)
hurry sb along 推搡著某人快進
set out into …動身去
block up the door 堵上門
give oneself up to 屈服於
to one's disappointment 讓某人失望的是
secure oneself against sb 保護自己不受某人的攻擊
be fenced in 四面都有防護
work one's way into sth 挖鑿
be cast upon 流落到
be divided from …和…分隔開…
be driven away from … 被驅逐(遠離…)
be dying from …因…而奄奄一息
have no other way but to do …除了做…別無他法
one over another 一層層地
at the approach of …在…的臨近下
at length 最後,終於
all night and all day 整日整夜
to one's liking 合某人心意的
pull sth to pieces 拆卸
for fear of …因為害怕(擔心)
work sth into …把…打造成…
last sb long 供某人使用多年
hunt down 窮追直到抓獲
set sb upon …使…攻擊…
it happens that … 碰巧…
shake out 抖出,開啟
act upon … 按照…行事
be torn up by the roots 連根拔地而起
reduce sb. to do 迫使某人做,淪落到…地步
shift sth. from … 把…從…上轉移
be choked up with … 充滿了
have mercy upon sb. 對…仁慈
bring sb to do 使某人做某事
unfortunate dog 倒黴蛋
be refreshed with … 因…而清醒
look back upon 回顧
be fitting to sth 適合
a sound sleep 熟睡
for good 永久地
take a closer look at … 更仔細看…
at one time or another 總會有時候
to one's advantage 對某人有利
upon second thoughts 三思之後
set apart sth 把…分別出來
break out upon sb 朝…爆發
not so much as …甚至於…都沒有
set sb to do 使某人做
be determined upon … 對…意志堅定
a strip of 呈條帶狀的一片
divide sth into 把...分成
at the end of 在...盡頭;在...結束時
a great deal of 大量
look back upon 回憶;回顧
drop one's plan 放棄計劃
fall on my knees 跪下
break away from 脫離
be removed from 移除,遠離
live on 繼續活著
or else 不然
crawl on one's hands and knees 手和膝蓋撐地,趴下
blame sb. for sth. 為某事責備某人
give birth to 生育,引起
It occurs to sb. that: 某人突然想到
feed on 以...為食
put an end to sth 終結某事
much less更別說
be satisfied with …對…滿意
make for 走向
no less than 不少於
the very moment 正是…的時候
work my fire 生火
fail sb 使某人失望
push out 划船離岸
be based upon 基於…
whatever the cost 不論代價如何
be knocked down 被撞倒
place oneself between …使自己置身於…中
be frightened of sth 對…害怕
come no closer 不再接近
swear to do 宣誓做…
in one stroke 一下子
make sth my business 使…成為我的事(工作)
be based upon 基於…
whatever the cost 不論代價如何
be knocked down 被撞倒
place oneself between …使自己置身於…中
be frightened of sth 對…害怕
come no closer 不再接近
swear to do 宣誓做…
in one stroke 一下子
make sth my business 使…成為我的事(工作)
lead a life 過活
have use for sth 用得著某物
lay a foundation of sth 搭建…的基礎
be cast away upon … 在…失事
what became of sb 某人後來怎麼樣了
come down to the sea 延伸到海邊
at the very naming of sb 一提到某人(very 表強調)
hold back one's anger .壓住怒火
jump upon one's feet 從地上跳起來
run about 四處跑
in the name of 以...的名義
injured through 遍體鱗傷
wear off 逐漸消失(磨損)
become of sb 某人會變得…
take one's side 支援某人
regardless of 不管,不顧
be manned by 由...操控
lie at anchor 停泊著,拋著錨
be past the help of man 是人力所不及的
take sb prisoners 囚禁某人
owe sth. to sb 將某事歸功於某人
on one's feet 站立著
beg for mercy 請求寬恕,求饒
spare one's life 饒某人的命
tie up 綁好,包紮
at present 目前,現在
lead sb. into a trap 引誘某人掉入陷阱
watch for... 等待...的出現/當心...
so as to... 以便...
come upon/across 偶然遇見
for one’s sake 為了某人
put sth into action 使…付諸實施
in an attempt to do 企圖做某事
fall down on one’s knees 雙膝跪下
knock down 擊倒
break into (突然)闖入
for some time 一段時間
break out into 突然…
risk doing sth 冒險做某事
a full account of …的完整描述
arrive in 到達
be loyalty to 對...忠誠
settle in 定居
accompany sb 陪伴某人
keep one's promise 信守承諾
repay sb for sth 因為....回報某人
make an attempt to 盡力/想方設法做...